Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сӳне (тĕпĕ: сӳн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хитрӗшӗ сӳне пуҫланӑ, хӗрӗхри кӑпӑшка хӗрарӑм пулнӑ ку.

Это была пышная сорокалетняя женщина, которая уже начинала увядать.

IX сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.

Сӳне пуҫланӑ вут хӗррине утсем пӗрин хыҫҫӑн тепри утса пыраҫҫӗ те, пирӗн ҫине пысӑк та ӑслӑ куҫӗсемпе пӑха-пӑха илсе, пире йӗри-тавра ункӑ пек хупӑрласа, вут хӗрринче чарӑна-чарӑна тӑраҫҫӗ.

Один за другим к угасающему костру подходили кони и, осмотрев нас большими умными глазами, неподвижно останавливались, окружая нас плотным кольцом.

Макар Чудра // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 7–19 стр.

— Ҫук-ха, сахал пӗлетӗп, эсӗ питӗ тӗлӗнмелле ҫын, эпӗ сана тӗрӗссипе ӑнланаймастӑп: манӑн ӑс та, шанчӑк та сӳне пуҫларӗ…

— Нет еще, мало знаю, — ты так странен, что я теряюсь в соображениях; у меня гаснут ум и надежда…

VII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Сӳне пӗлмен Мускав ҫути хӑйӗн пӗр вӗҫӗпе ҫав ҫӗнӗрен ҫуралнӑ сыпӑпа сыпӑнчӗ.

Ночной немеркнущий свет Москвы одним своим краем слился с ней.

2 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней