Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сӗннӗ (тĕпĕ: сӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗлле шакӑрах шӑнса ларнӑскере, ҫуркунне каялла хресченсене валеҫсе панӑ, акма сӗннӗ.

Промерзшую за зиму картошку по весне вновь раздавали крестьянам — сажайте!

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйӗн чиперлӗхӗ тата ытларах арҫын куҫне тӑрӑнмалла, хӑйне пӗтӗм илемӗ-ырлӑхӗ-ясарлӑхӗ-мӗнӗпе арҫынна сӗннӗ евӗрлӗ саркаланса тӑчӗ тени ытлашширех пулӗ.

Сказать, что она решила соблазнить любимого, было бы неверно: просто природа наделила ее так щедро, что красоты хватило бы не на одну женщину.

Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чикмере, уезд хулинче, Янтула пӗррехинче вырӑн сӗннӗ пулнӑ та, вулӑс кантурне мӗнле ан илччӗр ӑна?

Если его как-то еще в Козьмодемьянске рекомендовали в одно место, почему бы не взять в волостную контору?

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Эпӗ сире ҫак хутсене кӑтартасшӑнччӗ, патшамӑр», — ҫурма ыйтуллӑн та ҫурма сӗннӗ пек каласа хурать Бенкендорф Николай умне икӗ тӗркем яка хут илсе пырса.

— Я хотел вам показать вот эти бумаги, государь, — полупросительно, полурекомендательно проворковал Бенкендорф, услужливо расстелив перед царем два свитка гладкой бумаги.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кабир вӑл сӗннӗ ҫӗре ларчӗ те пӗр-пӗрин патне сайра ҫӳрекен ҫынсен йӑлипе йӗри-тавралла пӑхса ҫаврӑнчӗ.

Помоги переводом

XIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫавӑнпа вӑл Ятман сӗннӗ тӑрӑх счетоводсен курсне те кайма килӗшмерӗ: пӗр счетовода кӗрсен, председателе ҫакланма йывӑртарах пулма пултарать.

Помоги переводом

XIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Акӑ сана, Кабир, пӗри виҫӗ колхоза пӗрлештерме сӗннӗ пултӑр.

Помоги переводом

XVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑрлӑхне, Липа сӗннӗ пекех, сеялкӑпа хӗреслесе акаҫҫӗ.

Помоги переводом

XII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑл сӗннӗ тӑрӑх, хӗрарӑмсем хире икӗ-виҫӗ хут та тухса ӗҫлерӗҫ.

Помоги переводом

IV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Сӑлтавӗ пулӗ, — ӑна хӑйне тавҫӑрса илме сӗннӗ пек каларӗ Укахви.

Помоги переводом

XVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Юсама май пур-и вара? — килӗшӳ сӗннӗ пек ыйтрӗ Сехре Иванӗ.

Помоги переводом

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Нумай пулмасть вӑл ферма пуҫлӑхне Сехрене ӗҫрен кӑларма сӗннӗ, терӗҫ.

Помоги переводом

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Эпӗ хам сана Атӑлкассинче парторга суйлама сӗннӗ пулӑттӑм.

Помоги переводом

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

1976 ҫулта часть командирӗ пулӑшнипе тата Тбилисири 3-мӗш музучилище директорӗ кӑмӑлланипе Тбилисири консерватори ректорӗ А.В.Саварсашвили хӑйсем патӗнче вӗренме сӗннӗ.

Помоги переводом

Геннадий Макаров - поэт, композитор // Вячеслав Петров. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10814 ... kompozitor

Ҫакна валли шкулсенче ялав йӑтакан уйрӑм ушкӑна йӗркелеме сӗннӗ, вӗсен йышӗнче пӗри патшалӑх ялавне йӑтать пулсан, теприсем - ассистентсем.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулӗнчен - ҫӗнӗлле // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/cene-vereny-culen ... nelle.html

— Тепӗр чух калӑп, — кӑмӑлсӑррӑн тавӑрчӗ ашшӗ хӑйне сӗннӗ купӑса айккинелле сирсе.

Помоги переводом

2. Вӑрман юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӗрсене ҫӗвӗ цехне кайса пӑхма сӗннӗ.

Помоги переводом

Фронта, партизансен отрядне яма ыйтнӑ… // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/02/04/%d1%84%d1% ... 82%d0%bda/

Тӗрлӗ харпӑрлӑхлӑ организацисене стела тума, ӑна вырнаҫтарма, тавралӑха илем кӗртме май кирлӗ таран пулӑшу пама сӗннӗ.

Помоги переводом

Астӑвӑм ӑруран ӑрӑва пытӑр // Владимир Шакров. http://kanashen.ru/2022/02/07/%d0%b0%d1% ... 82a%d1%80/

Шупашкарти «Вӗренӳ институчӗ» общество транспорчӗн чарӑнӑвне урӑх ят пама сӗннӗ.

Поступило предложение переименовать в Чебоксарах остановку общественного транспорта «Институт образования».

«Вӗренӳ институчӗ» чарӑнӑва урӑх ят парасшӑн // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32860.html

Чӑваш Енри ашшӗсен канашӗн председателӗ Алексей Мурыгин 2023 ҫула Телейлӗ ачалӑх ҫулталӑкне халаллама сӗннӗ.

Председатель Совета отцов Чувашии Алексей Мурыгин предложил посвятить 2023 год Году счастливого детства.

2023 ҫула телейлӗ ачалӑха халалласшӑн // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32822.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней