Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сӑсси (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унӑн шухӑшне яш каччӑн ларсах ҫитеймен хулӑн сӑсси татрӗ:

Из задумчивости его вывел юношеский ломающийся басок:

XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Бунчук сӑсси, вӑл таҫта инҫете-инҫете кайса пынӑ пек, шӑппӑн та уҫӑмсӑррӑн илтӗнчӗ.

 — Голос Бунчука становился глуше, невнятней, словно отходил он все дальше и дальше.

XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Туршӑн та!.. — унӑн сӑсси чӗтрерӗ, тытӑнчӗ.

Ей-богу!.. — Голос его дрожал и прерывался.

XIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.

Ӑна мухтанӑ сасӑсем илтӗнсе кайрӗҫ; эпӗ ун патне пуринчен кайран пырса тӑтӑм та унӑн сӑсси пирки ҫапла темӗн иртӗнӗрех каласа хутӑм.

Ропот похвал раздался вокруг нее; я подошел к ней после всех и сказал ей что-то насчет ее голоса довольно небрежно.

Майӑн 23-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней