Поиск
Шырав ĕçĕ:
Григорий, урисемпе йӗнер йӑрани ҫине чӗввӗн тарса, кашкӑр хыҫӗнчен сӑнама тытӑннӑ, ҫил каснипе шывланса кайнӑ куҫӗнчи куҫҫульне ҫаннипе шӑлса типӗтрӗ.
17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пӳлӗнчӗклӗн сывласа, вӑл хӑй патне пынӑ хӗре сӑнама тытӑнчӗ.И с перехваченным дыханием следил за подходившей к нему девушкой.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Лейтенанта ҫыхса янӑ хыҫҫӑн Лена интересленсех сӑрт ҫинче мӗн пулса иртнине сӑнама тытӑнчӗ.Перевязывая лейтенанта, Лена с интересом наблюдала за всем, что происходило в эти минуты на высоте.
VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Тырра сӑнама виҫҫӗмӗш хут илсе кайрӗҫ…
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Сыхлануллӑ пулас шутпа тата таврари вырӑна сӑнама лайӑхрах пултӑр тесе, вӗсем чартак ҫине хӑпарнӑ.Из-за предосторожности и для лучшего наблюдения за окрестностями они забрались на чердак сарая.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Ухмаха тухичченех тинкерсе пӑхса ларса, хут ҫине кирлӗ паллӑсем туса илнӗ хыҫҫӑн, Травкин, малалла сӑнама разведчиксене хӑварнӑ та, хӑй Муштаков блиндажне кайнӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Пулеметсен дзотӗнчен Травкин стереотруба витӗр нимӗҫсен малти крайне сӑнама пуҫланӑ.Из пулеметного дзота Травкин наблюдал в стереотрубу немецкий передний край.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Унтан Травкин, хӑйӗн ҫыннисем патне шуса пынӑ та, нимӗҫсен оборонине сӑнама пуҫланӑ.Затем Травкин подполз к своим людям и стал наблюдать немецкую оборону.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Кунта, вырӑнти обществӑн чи лайӑх ҫыннисем яланах пухӑнакан пӗр пӗчӗк лавкӑна кӗретӗп те хайхискер, хама майлӑ ҫынсем пурри-ҫуккине сӑнама тытӑнатӑп.Я как-то зашел в лавочку, где собирались все сливки местного общества, и начал нащупывать почву.
Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.
Ефим Чернявкин малти лав ҫинче ларса пырать, — ӑна Ольховка ҫыннисем мӗнле ӗҫленине сӑнама хушнӑ.
II // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Халӗ ҫаксем ҫумне ҫӗнӗ ӗҫсем хутшӑнчӗҫ, вӗсем Татьянӑшӑн яланхи ӗҫсем пек мар: унӑн ҫӗрпе ӳсен-тӑрансене сӑнама пӗлнӗ пекех, ҫынсене те сӑнамалла, вӗсене мӗн кирлине, вӗсен кӑмӑл-туйӑмӗ мӗнлине пӗлмелле пулнӑ.
V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Самолётсем ӑҫталла кайнине сӑнама тытӑнчӗҫ.
XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Эпир кимӗ вӗҫне пухӑнса тӑтӑмӑр та епле ҫапӑҫнине интересленсе сӑнама пуҫларӑмӑр.
Ялти спектакль // Николай Сандров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 53–70 стр.
Унта разведчиксем хӑма хушӑкӗсем витӗр урамра пулса иртнине сӑнама пуҫларӗҫ.Через щели его мальчики следили за тем, что делается на улицах.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫавӑн хыҫҫӑн пысӑк та ҫивӗч куҫлӑ, сӑнама юратакан Володьӑпа тинкерсе итлеме юратакан, кӑшт ҫеҫ урлӑ хӑлхаллӑ Ваня Гриценкона «Куҫсемпе Хӑлхасем» тесе чӗнме пуҫланӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Партизансен ҫӳлти ҫынсемпе ҫыхӑну тытма мар, каменоломня таврашӗнчи вырӑнсене сӑнама та йывӑрланнӑҫемӗн йывӑрланса пынӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Унӑн куҫӗсем сӑнама пит пӗлеҫҫӗ, тӗлӗнмелле!
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах хатӗр моделе сӑнама палӑртса хунӑ кун умӗн Володьӑн отрячӗ тахҫанах кайма пулнӑ экскурсие, Алупкӑна тухса кайрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӑл пӑшалне авӑрларӗ те юхса каякан пӗренене сӑнама пуҫларӗ.
VIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Лукашка, мӑйне тӑсса, ҫав пӗренене тимлӗн сӑнама тытӑнчӗ.
VIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.