Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сыпӑкри (тĕпĕ: сыпӑк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шкулти юлташӑма темиҫе ҫул каялла ҫуллахи каникул вӑхӑтӗнче юлашки ҫула ӑсатнине нихӑҫан та манас ҫук, тӑванӗсемпе пӗрле шыва кӗме кайсан иккӗмӗш сыпӑкри аппӑшӗпе иккӗшне шыв варинкки хӑйӗн авӑрне илсе ҫӑлӑнма май паман…

Никогда не забудется, как во время летних каникул мы проводили в последний путь школьного товарища, когда они пошли купаться с родными, их с двоюродной сестрой не удалось спасти, утонули в водном омуте.

Темиҫе ҫемьен кун-ҫулӗ татӑлнӑ тейӗн // АНФИСА МАНЯКОВА. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

«Асанне, мӑн акка, эпӗ тата икӗмӗш сыпӑкри шӑллӑм – акӑ пирӗн команда!

Помоги переводом

Ҫирӗп ҫемье – ҫирӗп ҫӗршыв // АННА ФИЛИППОВА. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Манӑн иккӗмӗш сыпӑкри пичче темиҫе ҫул каялла тӑхӑр вунӑ ҫултан иртсе вилчӗ.

Несколько лет тому назад мой двоюродный брат, перевалив за 90 лет, ушел из жизни.

Тамӑкран хӑтӑлнӑ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

«Виртуаллӑ юратӑва ӗненсех каймастӑп. Вӑл соцсеть тулашӗнче аталанаймасть пек туйӑнать. Иккӗмӗш сыпӑкри пиччем Интернетсӑрах, ӑнсӑртран, пулас арӑмӗпе паллашрӗ: телефонпа йӑнӑш шӑнкӑравласан хӗр тытнӑ. Вӗсем ҫапла калаҫса кайнӑ, кайран тӗл пулнӑ, пӗрлешнӗ. Пӗччен пулмасса, ватлӑха /пурӑнса ҫитсен ӗнтӗ/ юратнӑ мӑшӑрпа кӗтсе илессе шанатӑп эпӗ», — тенӗччӗ Валериан.

Помоги переводом

Такӑнсан - тӑратӗҫ, чун нишлӗленсен - таптӗҫ // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

Иккӗмӗш сыпӑкри пиччесемпе шӑллӑмсем хӑнана килетчӗҫ те пирӗнтен тӗлӗнетчӗҫ.

Двоюродные братья, приходя в гости, удивлялись нам.

«Ырӑ тумалла», - тени маншӑн хурав мар // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

— Света ҫӗршывран кайсан унӑн ывӑлне Йосьӑна эпӗ пӑхса ӳстертӗм, — аса илет иккӗмӗш сыпӑкри пиччӗшӗ Александр Аллилуев. — Катьӑна ура ҫине тӑма Юра Жданов пулӑшрӗ.

- Когда Света уехала, воспитанием ее сына Йоси занимался я, - вспоминает ее двоюродный брат Александр Аллилуев. - Юра Жданов воспитывал Катю.

Хӗрне ашшӗшӗн тавӑрнӑ // Анна ВЕЛИГЖАНИНА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Вӗсем килнӗшӗн пуринчен ытла Валерия савӑнать, иккӗмӗш сыпӑкри пӗртӑванран пуян-ха вӑл, анчах ялти ачасемпе хутшӑнмасть.

Больше всех за их приезд радуется Валерия, она богаче родственника второго поколения, но с деревенскими детьми не общается.

Ашшӗ сусӑр ачине интерната паман // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

Л.Кчеткован иккӗмӗш сыпӑкри аппӑшӗ те (Светлана Николаевна Бельцова), шӑллӗпе унӑн мӑшӑрӗ те (Сергей Николаевичпа Лариса Гурьевна Савастьяновсем) пурнӑҫӗсене медицинӑпа ҫыхӑнтарнӑ.

Помоги переводом

Кчетковсен ӗҫ стажӗ - 217 ҫул // А.ОРИНОВА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.05.20

Пуҫламӑш сыпӑкри тухтӑрсен йышӑнӑвне шӑнкӑравласа пӗлтернӗ хыҫҫӑн 24 сехет иртиччен лекме пулать.

Помоги переводом

«Чир те сирӗлнӗн туйӑнать…» // Хыпар. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

3. Вӗсене кала: сирӗн ӑрӑвӑр ҫынни — кирек хӑш сыпӑкри ҫын та — хӑй таса мар чухнех Израиль ывӑлӗсем Ҫӳлхуҫана халаллакан сӑваплӑ парнесем патне пырас пулсассӑн, ҫав чуна Манӑн куҫӑм умӗнчен пӗтерччӗр; Эпӗ Ҫӳлхуҫа [сирӗн Туррӑр].

3. Скажи им: если кто из всего потомства вашего в роды ваши, имея на себе нечистоту, приступит к святыням, которые посвящают сыны Израилевы Господу, то истребится душа та от лица Моего; Я Господь [Бог ваш].

Лев 22 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Иккӗмӗш сыпӑкри тӑванӑмсем — 25-ӗн.

Помоги переводом

«Иринӑна хисеплесе сӑнарсем калӑплатӑп» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

«Сирӗнпе тата та ҫывӑхлантӑмӑр, канма килӗр пирӗн пата, халӗ Крым сирӗн», – ҫулла канма килмешкӗн йыхравлать ҫемьене Симферопольте пурӑнакан иккӗмӗш сыпӑкри пичче Андрей.

Помоги переводом

Крым пирӗнпе! Канма йыхравлаҫҫӗ // ЛЮБОВЬ ГОРОДИЩЕНСКАЯ. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней