Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кун валли Горбунов хӑйӗн япала миххи тӗпӗнче кирлӗ вӑхӑта кӗтсе икӗ ҫул хушши выртнӑ тутлӑ шӑршӑллӑ супӑнь татӑкне хӗрхенмерӗ.
18 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Эсӗ пӗлместӗн эппин? — терӗ те нимӗҫ хӗрарӑмӗ, унӑн пичӗ ҫине малтан темӗнле хӗрлӗ панчасем тухрӗҫ, унтан вӑл пӗтӗмпех ҫӗр ҫырлинчен тунӑ супӑнь тӗслӗ пулса тӑчӗ.
15 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Фанера ҫинче консерва банкисенчен тунӑ кружкӑсем, целлулоидран тунӑ супӑнь коробкисем, тӗрлӗ тӗслӗ шӑтӑклӑ-шӑтӑклӑ футлярсем ӑшне хунӑ шӑл тасатмалли пастӑпа щеткӑсем пите йӗркеллӗн выртнӑ.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вӑл нӳрлӗ те кӑвак, супӑнь шывӗ пек пӑтранчӑк сывлӑшра ерипен пӑсланса ҫухалса пынӑ.Он медленно испарялся в сыром синем воздухе, мутном, как мыльная вода.
2 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вӑл, куҫне хупса, тепӗр хут кухньӑна пырса кӗчӗ те алшӑлли хыпашлама тапратрӗ: унӑн пичӗ ҫинчен шывпа супӑнь кӑпӑкӗ тумла-тумла анать; ҫакӑ вара Том суйманнине кӑтартрӗ.
4-мӗш сыпӑк. Вырсарникунхи шкулта «Мухтанса хӑтланни» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Мэри ӑна шыв янӑ шӑвӑҫ тазпа супӑнь татӑкӗ тыттарчӗ.
4-мӗш сыпӑк. Вырсарникунхи шкулта «Мухтанса хӑтланни» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Ҫӑнӑх ҫук чух 4-шар килограмм соя турантти, пӗр катӑк супӑнь, кӑштах шӑрпӑк лекетчӗ.Когда не было муки доставалось по 4 килограмма соевой дуранды, 1 кусок мыла, немного спичек.
Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18
Энтрипе Евтук кӗҫӗн арҫын ачине, Валяна, ытти ачисемпе пӗр тан таса чунлӑ, ырӑ кӑмӑллӑ пулма, ӗҫе, аслисене, ҫӗршыва хисеплеме вӗрентсе ӳстерни пӗр самантрах супӑнь хӑмпи пек сирпӗнсе кайрӗ.
Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№
17. Сусанна ӗнтӗ тарҫисене каланӑ: мана ҫупа супӑнь илсе килсе парӑр та пахча алӑкне питӗрӗр, эпӗ ҫӑвӑнасшӑн, тенӗ.17. И сказала она служанкам: принесите мне масла и мыла, и заприте двери сада, чтобы мне помыться.
Дан 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Супӑнь кӑпӑкӗпе йӑлт вараланнӑ ҫын хӑй тӗллӗн тем мӑкӑртатса илчӗ.Клиент, весь покрытый мыльной пеной, пробурчал в ответ что-то невнятное.
VI. Ҫыру // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Ӑҫта ытла васкатӑн? — тесе юлчӗ Ганко, хӑй патне пынӑ ҫыннӑн пуҫне супӑнь шурӑ кӑпӑкӗпе витнӗ май.
VI. Ҫыру // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Ӗҫлекен ҫынсен аялти кӗписенчен пуринчен те духи те тутлӑ шӑршлӑ супӑнь шӑрши мар, тӑвар та тар шӑрши кӗрет.У всех, кто работает, нижние рубахи солью и потом пахнут, а не духами и не пахучим мылом.
VII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.