Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

суд сăмах пирĕн базăра пур.
суд (тĕпĕ: суд) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
1) Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Раҫҫей Федерацийӗн Конституцине, федераци саккунӗсене, Чӑваш Республикин Конституцине тата Чӑваш Республикин саккунӗсене хирӗҫлекен актсем кӑларсан, ҫавнашкал хирӗҫлӗхсене тивӗҫлӗ суд тупса палӑртсан тата Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ суд йышӑнӑвӗ вӑя кӗнӗ кунтан шутласа пӗр уйӑх хушшинче асӑннӑ хирӗҫлӗхсене сирмесен;

1) издания Главой Чувашской Республики актов, противоречащих Конституции Российской Федерации, федеральным законам, Конституции Чувашской Республики и законам Чувашской Республики, если такие противоречия установлены соответствующим судом, а Глава Чувашской Республики не устранит указанные противоречия в течение месяца со дня вступления в силу судебного решения;

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

3. Суд хавшак ӑс-хакӑллӑ тесе йышӑннӑ, ҫавӑн пекех суд приговорӗпе ирӗксӗр усракан вырӑнсене хупнӑ граждансен суйлама тата суйланма право ҫук.

3. Не имеют права избирать и быть избранными граждане, признанные судом недееспособными, а также содержащиеся в местах лишения свободы по приговору суда.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Чӑваш АССРӗнче суд тӑвасси граждансем законпа суд умӗнче пӗр тан пулни ҫинче никӗсленсе тӑрать.

Правосудие в Чувашской АССР осуществляется на началах равенства граждан перед законом и судом.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш АССР Верховнӑй Судне Чӑваш АССР Верховнӑй Совечӗ пилӗк ҫуллӑха суйлать, унӑн составне ҫаксем кӗреҫҫӗ: Председатель, унӑн заместителӗсем, суд членӗсем тата халӑх заседателӗсем.

Верховный Суд Чувашской АССР взбирается Верховным Советом Чувашской АССР в составе Председателя, его заместителей, членов и народных заседателей сроком на пять лет.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш АССРӗнче суд ӗҫне суд ҫеҫ туса пырать.

Правосудие в Чувашской АССР осуществляется только судом.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑн та, судӑн халӗ ӑна контрабандист тата притон тытавҫӑ тесе йышӑнма мӗн пур никӗс пур, ҫавӑнпа та вӑл, малтан шухӑшланӑ пекех, чи кирлине каламашкӑн суд пуласса кӗтес терӗ.

Хотя теперь у суда были основания считать его контрабандистом и притонодержателем, он, как сказано, для всего главного решил ожидать суда.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Енчен те унӑн ури чӑнах та сипленме пуҫласан ҫар сучӗн председателӗ Стегельсон майор, прокурорпа канашланӑ хыҫҫӑн, суд ларӑвне Гравелот тӗппипех сывалса ҫитичченех ирттерме палӑртать.

Если бы его ноге стало действительно лучше, председатель военного суда, майор Стегельсон, после совещания с прокурором решил в таком случае назначить суд, не ожидая выздоровления Гравелота.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Добль врач, — ӑна Давенант темшӗн ҫав тери килӗшет, суда васкатас шухӑшлӑ мар, ҫавӑнпа та май тупса консилиум пухрӗ те ҫапларах пӗтӗмлетӳ ҫырчӗ: аманнӑскер суд умне икӗ эрнерен ҫеҫ тӑма пултарать, урӑхла каласан — Стомадор Галеранпа курнӑҫнӑ кун пуҫламӑш пункт тесе шутлас тӑк — тепӗр вун пӗр кунран.

Врач Добль, которому безотчетно нравился Давенант, никак не был склонен торопить суд и, устроив подходящий консилиум, дал условное заключение о возможности предстать раненому перед лицом суда лишь через две недели, то есть, считая день свидания Стомадора и Галерана отправным пунктом, — на одиннадцатый после того день.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Пире суд тӑвас теҫҫӗ пулсан, — ан тив, суд туччӗр.

А что судить нас будут, так это — пускай судят.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

1917 ҫулта, февралӗн ҫирӗм иккӗмӗшӗнче, улттӑмӗш армейски корпусӑн ҫар сучӗ Ҫӗпӗрти 12-мӗш стрелковӑй полкри салтака, Алексей Горикова вӑрҫӑ фронтӗнчен тарнӑшӑн тата правительствӑна хирӗҫ сиенлӗ пропаганда сарнӑшӑн персе пӑрахмалла суд тунӑ.

Двадцать второго февраля 1917 года военный суд шестого армейского корпуса приговорил рядового 12-го Сибирского стрелкового полка Алексея Горикова за побег с театра военных действий и за вредную, антиправительственную пропаганду — к расстрелу.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вӗсене пурне те суда панӑ, вара суд вӗсене вӗлермелле тунӑ.

Всем им был суд, и присудили им смертную казнь.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Судсудах.

— Суд есть суд.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.

Ыран ӗлӗк суд палати рулнӑ ҫӗрте «революции ячӗпе» Цыбуля кӑлпаснике суд тӑваҫҫӗ.

Назавтра в бывшей судебной палате именем революции судили колбасника Цыбулю.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫапӑҫу халӗ шӑп ҫавсемпе пырать, июль хыҫҫӑн государство влаҫӗ шӑпах ҫавсен аллине кӗрсе ӳкрӗ Ҫав Алексей Ленина кайма чӗнекен суд та ӗнтӗ — шӑпах вӗсен сучӗ.

Сражение шло именно с ними, после июля именно они осуществляли власть в государстве, и суд, на который Ленина призывал явиться этот Алексей, был их судом.

5 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Пӗр вӑхӑтра ман сутлашу ытла вӑрӑма кайнипе эпӗ хам та судра кӑштах кӗлӗмҫе тухса каймарӑм, ӗҫӗ хам майлӑ татӑлса мана суд тӑкакӗсене тӳленипе ҫеҫ ҫакӑнтан хӑтӑлтӑм.

В свое время я сам едва не был доведен до полного разорения затянувшимся процессом в верховном суде; и это при том условии, что процесс был мной выигран с присуждением мне судебных издержек.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Эпӗ пулас пэрсене — корольпе королевствӑн чӑн-чӑн советникӗсене, закон кӑларас ӗҫе хутшӑнакансене, жалоба памалла мар тӗрӗс суд тӑвакан аслӑ судӑн членӗсене, хӑйсен монархӗпе тӑван ҫӗршывне хӳтӗлемелле пулсан, чи малтан тухма яланах хатӗр тӑракан, чунтан парӑннӑ паттӑр ҫар ҫыннисене — пӑхса ӳстерессипе вӗрентесси ҫине питех те тӑрӑшса пӑхни ҫинчен тӗплӗ каласа кӑтартрӑм.

Я описал, с какой исключительной заботливостью относятся к воспитанию и обучению будущих пэров, этих прирожденных советников короля и королевства, участников в делах законодательства, членов верховного суда, решения которого не подлежат обжалованию, храбрых, благородных и преданных воинов, всегда готовых первыми выступить на защиту своего монарха и отечества.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Анчах эпӗ политика тӗлӗшпе айӑплӑ ӗҫ тӑвакансене суд туни ҫинчен ҫырнисене нумай вуланӑ пирки ҫав суд ӗҫӗсене судьясем епле тӑвас тенӗ, яланах ҫавӑн пек тунине пӗлеттӗм.

Но мне приходилось читать много описаний политических процессов, и я знал, что все они оканчивались так, как угодно было судьям.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ак мӗншӗн кунти суд тавраш учрежденийӗсенче тӗрӗс суда ултӑ куҫлӑ хӗрарӑм евӗрлӗ туса кӑтартаҫҫӗ — икӗ куҫӗ малта, икӗ куҫӗ кайра, айккисенче пӗрер куҫ, — кусем вӑл пит сыхӑ тӑнине кӑтартаҫҫӗ.

Вот почему в здешних судебных учреждениях правосудие изображается в виде женщины с шестью глазами — два спереди, два сзади и по одному с боков, — что означает ее бдительность.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Вӑл пуҫарнипе литераторсемпе ученӑйсене пулӑшмалли касса организациленӗ, вӑлах ун чухнехи литераторсен чыс сучӗн (суд чести) членӗ пулнӑ, А. П. Чеховпа унӑн вӑхӑтне тӗпчесе вӗренмелли обществӑна, МХАТ ҫумӗнчи литература музейне организациленӗ т. ыт. те.

По его инициативе была организована касса взаимопомощи для поддержки литераторов и ученых, он же был членом тогдашнего литераторского суда чести, организовал с А. П. Чеховым общество по изучению его учения, литературный музей при МХАТ и т. д.

Д. Н. Телешов // Хветӗр Уяр, Иван Мучи. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 3–7 с.

Нимӗҫсен вӑрҫӑри тӗп преступникӗсене суд тунине кӑтартакан «Халӑхсен сучӗ» ятлӑ кинофильма пӑхса ларнӑ чух, эпӗ нимӗҫсен тискерлӗхне картинӑра кӑтартнипе хам куҫкӗрет курнине танлаштартӑм та, унта, Хӗвеланӑҫ Укрианӑри Костопольски, Людвипольски, Сарненски тата ытти районсенче, местечкӑсемпе хуласенче хам куҫпа хам мӗн курнинчен ытлашшине, ҫӗннине нимӗн те кураймарӑм.

Когда я смотрел в кино «Суд народов» — суд над главными немецкими военными преступниками, где показаны зверства фашистов, я не увидел ничего нового и больше того, что видел в сорок втором году в Кастопольском, Людвипольском, Ракитнянском, Сарненском, и в других районах, местечках и городах Западной Украины.

Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней