Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпир ав, старикпе иксӗмӗр, уншӑн кунӗн-ҫӗрӗн пилӗке тапратса ӗҫленӗ.
XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Старикпе кӗрӳшӗ ун патне утса пычӗҫ.
XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Старикпе кӗрӳшӗ те киле кайма тапранчӗҫ.
XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Кашни кил умне юпа хурса хӑваратӑн, эпир старикпе ҫын мар-им?Возле каждого двора сваливаешь бревна, а мы с дедом разве не такие люди?
XXXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Мӗншӗн эсӗ пире, старикпе иксӗмӗре, айккинче тӑратса хӑваратӑн? —
XXXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑрҫӑ пуҫланчӗ, Тутариновӑн пилӗк ывӑлӗ фронта тухса кайрӗҫ, старикпе карчӑк хӗрӗпе колхозра ӗҫленӗ, каллех ун ҫулӗ Сталин ҫулӗпе пынӑ пек туйӑнчӗ Тимофей Ильича…
XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ушкӑнӗпе пурӑнма ҫӑмӑлтарах, тата эпир старикпе ку тӗнчере нумай пурӑнас ҫынсем мар.Гуртом жить легче, да и мы с батьком жильцы на этом свете уже недолгие…
VIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Тутаринов старикпе карчӑкӗ мӗн каласси ун пуҫне те пырса кӗмен.А мысль о том, что об этом скажут старики Тутариновы, ему и в голову не приходила.
VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Таҫтан хура вӑрӑм сюртук тӑхӑннӑ старикпе икӗ хӗрарӑм лӑкӑштатса ҫитрӗҫ.Откуда-то пришлепали старик в черном длинном сюртуке и две женщины.
20 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Григорий аякрах та мар пӗр типӗрех вырӑн суйласа илчӗ те, ут ҫивиттине ҫӗре сарса, ун ҫине хӑйӗн ҫар хатӗрӗсене кӑларса хучӗ; Пантелей Прокофьевич, хыҫалта утне тытса тӑраканскер, хӑй пекех ывӑлне ӑсатма килнӗ старикпе халаплама тытӑнчӗ.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Сухаласа пӑрахнӑ пӗр ластӑк ҫӗр пирки вӑл ултӑ ҫул хушши Кашулин старикпе хирӗҫсе пурӑнать, кашни ҫуркуннех хӗнет ӑна.Он шесть лет враждовал со стариком Кашулиным из-за клочка перепаханной земли.
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Анчах Лопухов старикпе Серьга Хахай Лозневой мӗн ыйтнине хирӗҫ ним шарламасӑр хулпуҫҫийӗсене сиктеркелесе, пуҫӗсене хуйхӑллӑн сулкаласа ларчӗҫ: Логовӑсем тарнин историйӗ, вӗсен шучӗпе, вӗсем тарнӑ тӗттӗм каҫ пекех, тӗттӗм пулнӑ…
XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Тимофей Ильич, — калаҫӑва хутшӑннӑ Стефан Петрович Рагулин, старикпе юнашар ларса, — эсӗ председатель е бригадир пулнӑ пулсан, ҫак наукӑна вӗренме сана та хушнӑ пулӗччӗҫ…
XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Мещеряков старикпе ачасем ҫеҫ Лозневой пулӑшнипе йывӑр тупӑка аран-аран йӑтса тухрӗҫ те улӑм сарнӑ ҫуна ҫине лартрӗҫ.
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Лозневой шӑтӑк ҫине пӑхса илчӗ те старикпе ачасем ҫине тинкерсе: — У-у, йӗксӗксем! — тесе вӑрҫса илчӗ.Осмотрев ее, Лозневой злобно взглянул на старика и подростков: — У-у, подлецы!
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Тӗмесен хушшинчен уҫланкӑна тухсан, Лозневой тӗлӗнсе кайрӗ: Мещеряков старикпе ачасем лумӗсемпе кӗреҫисене хӑйсемпе юнашар тӑрӑнтарса хунӑ та тӑмлӑ ҫӗр купи ҫинче табак туртса лараҫҫӗ.
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ялтан ҫӗнӗ масар патне пӗр йӗр тӑсӑлса выртать: ҫак йӗр — кӗркунне тӑршшӗпех чирлесе выртса нумай пулмасть ура ҫине тӑнӑ Гурьян Леонтьевич Мещеряков старикпе икӗ ҫамрӑк ача йӗрӗ.
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Тепӗр кунне Оленин стариксӗрех, пӗччен, ӗнер хӑй старикпе пӗрле пӑлана шуйхатнӑ вырӑна кайрӗ.На другой день Оленин без старика пошел один на то место, где он с стариком спугнул оленя.
XX // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Старикпе пӗрле ӗҫсе ҫинӗ хыҫҫӑн ӑна ӑшӑ та савӑнӑҫлӑ пулса кайрӗ, вара Оленин крыльца ҫине тухрӗ.Он поел, выпил с стариком, так что ему стало тепло и весело, и вышел на крылечко.
XIX // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Ӗшеннӗ, хырӑмӗ выҫнӑ, анчах та хӑйне хӑй вӑйлӑ туякан Оленин киле старикпе пӗрле каҫ пулас умӗн ҫеҫ таврӑнчӗ.Уж сумерками Оленин вернулся с стариком, усталый, голодный и сильный.
XIX // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.