Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

спаҫипӑ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Спаҫипӑ, пӗлтӗр ҫӗнҫӗр тесе унта каймарӑм, хӗрӗх градуслисӗр аптрас пулатччиҫ.

Помоги переводом

Шӳтсем // Капкӑн. «Капкӑн», 1928. — 2№ — 3,6,13,14, с.

Чи малтан кӑмӑлӑршӑн спаҫипӑ.

Помоги переводом

10. Тахҫанхи туссем патӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вырӑсла спаҫипӑ сире пуриншӗн те.

Помоги переводом

10. Тахҫанхи туссем патӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Пире вӑрмантан килме пулӑшнӑшӑн… тата ыттишӗн те спаҫипӑ сана.

— Спасибо тебе хочу сказать за то, что вывез нас из леса… и за все остальное, конечно.

Кутӑн шалҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Спаҫипӑ сире мана ҫапла пӑхнӑшӑн.

Помоги переводом

2. Тунсӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Спаҫипӑ сана, Петӗр!

— Спасибо, Петруха!

V // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.

Спаҫипӑ, Женюрка, каласа панӑшӑн, — терӗ Рубанов.

— Спасибо, Женюрка, за рассказ, — сказал Рубанов.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тӗрӗсленишӗн тата спаҫипӑ та калӑпӑр.

Еще и спасибо скажем за проверку.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Килме хирӗҫ пулманшӑн спаҫипӑ сана…

 — Спасибо тебе, что не отказал…

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

 — Сыв пул, начальник, спаҫипӑ! — терӗ..

— До свиданья, начальник, спасибо!

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

— Леш тӗнчере Каледан спаҫипӑ калӗ пире, — сатуррӑн кулса илчӗ Сенин, чернилпа нӳрӗлнӗ хут листине шурӑ стена ҫумне тытса типӗтекен секретарь ҫине пӑхса.

— Каледин на том свете спасибо нам скажет, — молодо улыбнулся Сенин, наблюдая за тем, как секретарь прижимает к выбеленной стене увлажненный чернилами лист.

XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Спаҫипӑ.

— Спасибо.

14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Пултӑрах, вӑл нимӗнех те мар, спаҫипӑ сана пӗлтернӗшӗн, эпӗ хам ӗҫе тӑватӑпах», — тенӗ ӑна станца пуҫлӑхӗ, чӗри хӑвӑрттӑн тапнине чараймасӑр.

«Нужды нет, — возразил смотритель с неизъяснимым движением сердца, — спасибо, что надоумил, а я свое дело сделаю».

Станца пуҫлӑхӗ // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

Генерал ӑна спаҫипӑ темесӗрех тухса кайать.

Генерал уходит, не поблагодарив его.

Станца пуҫлӑхӗ // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

Спаҫипӑ турра, халӗ ӗнтӗ инҫе мар, тесе шухӑшланӑ вӑл.

Слава богу, подумал он, теперь близко.

Ҫил-тӑман // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней