Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

советне (тĕпĕ: совет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Санатори кухнинче чашӑк-тирӗк ҫуса пӗтерсен, Тая хӗрарӑм пайне, хула Советне каять, унтан ҫӗрле тин килет, ывӑнса, ҫӗнӗ япаласем ҫинчен пӗлсе тавӑрӑнать.

Из кухни санатория, где она была посудницей, Тая уходила в женотдел, в Совет и приходила поздно вечером, усталая, но полная впечатлений.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Ыранах хула Советне ил те ӗҫлеме пуҫла.

Завтра же бери горсовет и начинай дело.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Ҫапла ӗнтӗ, юлташсем, пӗтӗм Российӑри съездӑн сеньорен-конвентне суйланнӑ делегацисен представителӗсене делегацисен советне те суйларӑмӑр.

— Итак, товарищи, представители от делегаций в сеньорен-конвент Всероссийского съезда избраны, также и в совет делегаций.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Тепӗр кунне Владика начальник патне те, лагерь советне те чӗнмерӗҫ.

На другой день Владика ни к начальнику, ни на совет лагеря не вызвали.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Ну, лагерь начальникӗ патне е лагерь советне чӗнтерӗҫ.

Ну, вызовут к начальнику или на совет лагеря.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Ну, звенон-звенон уйӑратӑн, звенисене палӑртса хуратӑн, отряд советне суйлатӑр.

Ну, разобьёшь по звеньям, наметишь звеньевых, выберете совет отряда.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

— Лаша кӳл, — терӗ те вӑл тепӗр хут, ял Советне питӗрӗнсе илчӗ.

— Запрягай, — повторил он и опять заперся в сельсовете.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Пур енчен те, — терӗ Федя; унтан хӑй ял Советне кӗнӗ чух Катя вуланӑ кӗнекене сӗтел ҫинчен илчӗ.

— Со всех сторон, — Федя приподнял книгу, которую перед его приходом читала Катя.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

«СССР Верховнӑй Советне пирӗн камсене суйламалла» ятлӑ калаҫу пулать.

Слушание и обсуждение беседы: «Кого мы должны послать в Верховный Совет СССР».

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Вӑл темскер каласшӑнччӗ, анчах Мишка итлесшӗн пулмарӗ, тӗссӗрленнӗ симӗс гимнастерки ҫинчен ҫыхнӑ чӗн пиҫиххине тӗкӗр умне пырса тӳрлетрӗ те хутор Советне тухса утрӗ.

Она хотела что-то сказать, но Мишка не стал ее слушать, он оправил перед зеркалом ремень на вылинявшей защитной гимнастерке и зашагал в Совет.

IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Вӑл арчаран винтовкӑсене кӑларнӑ, шутласа сӗтел ҫине хунӑ та Игнат Савельевич ывӑлӗсене вӗсене ял Советне илсе кайма хушнӑ.

Он вынул из сундука винтовки, пересчитал, сложил их на столе и велел сыновьям Игната Савельевича нести их в сельский Совет.

4 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Сире Дон казакӗсен ҫарпа революци комитечӗ Петроградри Халӑх Комиссарӗсен Советне ҫак резолюцие ҫитерсе пама ыйтать.

 — Донской казачий военно-революционный комитет просит вас передать в Петроград Совету Народных Комиссаров следующую резолюцию Донской области.

XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Станица Советне хӑварнӑ ҫынсем ӗҫсӗр аптӑраса лараҫҫӗ, эсӗ кунта бинокльтен пӑхса тӑратӑн…

В станичном совете тыждневные без дела скучают, а ты тут в бинокль даль рассматриваешь…

XXXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Родниковскинчен ҫапла пӗлтернӗ: райком секретарӗ каҫпа пӗр самантлӑх станица Советне кӗрсе тухрӗ те кайрӗ, ӑҫта кайнине — никам та пӗлмест…

Из Родниковской сообщили, что секретарь райкома ночью зашел на минутку в станичный совет и тотчас уехал, а куда — никто не знал…

XXXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Эпӗ вӑл майсене шухӑшласа тупрӑм ӗнтӗ, ун ҫинчен колхоз ӗҫӗсен Советне те ҫырса ятӑм…

Я уже знаю, как это сделать, и про все свои наметки написал в Москву.

XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Старик Родионовпа юнашар ларчӗ, РСФСР Верховный Советне депутат суйлама Родниковскинчен кама кандидата тӑратассине пӗлес килнӗ ун, ҫавӑнпа юри вӑл пулас суйлав ҫинчен сӑмах хускатрӗ.

Старик подсел к Родионову, ему хотелось узнать, кого же будут в Родниковской выдвигать кандидатом в депутаты Верховного Совета РСФСР, и он нарочно заговорил о предстоящем голосовании.

XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Сергей станица советне кӗчӗ.

Сергей зашел в станичный совет.

XV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Эсир пӗлетӗр ӗнтӗ, хаҫатра РСФСР Верховнӑй Советне суйласси ҫинчен указ кӑларнӑ.

Как вам известно, в газетах напечатан указ о выборах в Верховный Совет РСФСР.

XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Вӑл, кирлӗ пулсан, рабочисемпе салтак депутачӗсен Советне ним шутласа тӑмасӑр пӗр ҫын юлмиччен ҫакса тухӗ…

Я убежден, что в случае необходимости он не задумается перевешать весь Совет рабочих и солдатских депутатов.

XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Станица советне, уйрӑмах ун умне халӑх нумай пухӑннӑ.

В станичном совете и особенно у входа было многолюдно и шумно.

XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней