Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сигарочницине (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Янтӑ пирус парас мар-и сире? — терӗ вӑл, ҫак вӑхӑтра хӑйӗн сигарочницине кӑларма тӑнӑ хӑрах алӑсӑр офицере.

Угодно вам готовую папироску? — сказал он в это время безрукому офицеру, который хотел достать свою сигарочницу.

4 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

— Кӑмӑллӑ француз пӗр пирусне вӗрсе кӑларать те, кӑшт кӑна пуҫ тайса илсе, сигарочницине офицере тыттарать.

— И учтивый француз выдувает папироску и подает офицеру сигарочницу с маленьким поклоном.

16 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

«Тӑхтӑр-ха, эпӗ сирӗнпе пуриншӗн те татӑлатӑп!» кӑшкӑрса ячӗ Шубин, унтан тӗмсем хушшине кӗрсе сигарочницине тупса тухрӗ те Зоя патне пыма ҫеҫ тытӑннӑччӗ, анчах ун патне ҫывхарса та ӗлкӗреймерӗ, унӑн сигарочници каллех ҫул урлӑ вӗҫсе каҫрӗ.

«Погодите, я с вами за это рассчитаюсь!» — воскликнул он, полез в куст, нашел там сигарочницу и вернулся было к Зое; но не успел он к ней приблизиться, как уже опять его сигарочница летела через дорожку.

XV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Шубин сигарочницине Зоя тӗмсем хушшине ывӑтрӗ.

Сигарочница Шубина летела в куст, брошенная рукой Зои.

XV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней