Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫапла пӗрре, ҫав йытӑ тухса кӑтартнӑ вӑхӑтра, курса ларакансенчен пӗри сасартӑк: — Жучка, Жучка! — тесе кӑшкӑрнӑ.И вот один раз, когда она выступала в цирке, с галёрки вдруг кто-то крикнул: — Жучка! Жучка!
Каштанка, Бишка, Запятайка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Сасартӑк, Лео ҫаврӑнса пӑхрӗ те Васькӑна курах кайрӗ.
Лео Васькӑна мӗнле вӗрентни ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Сасартӑк, ҫынсен пуҫӗсем урлӑ слонӑн пысӑк кӑвак хобочӗ тӑсӑлса кӗнӗ.Вдруг через головы людей протянулся большой серый хобот слона.
Черетсӗр-мӗнсӗрех // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Сасартӑк Бебин сулахаялла пӑрӑнса тӗксӗм ҫутатнӑ галлерея айӗнчи алӑк патнелле каяс килнӗ.Вдруг Бэби вздумалось повернуть налево, в тускло освещенный проход под галереей.
Беби-парикмахер // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Сасартӑк, ҫӗр айӗнчен сиксе тухнӑ пекех, полицейски тӑра парать.
Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Сасартӑк вӑл циркра ӗҫлекенсен хушшипе тухса тарчӗ те хӑйӗн витинелле чупрӗ.
Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Сасартӑк хамӑр маршировка тунӑ плацра эпӗ тӗлӗнмелле япала курах кайрӑм.
Пирӗн Жучка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Сасартӑк эпир ҫакна пӗлетпӗр: ноябрӗн 7-мӗшӗнче фронт ҫывӑхӗнчи Мускавра ҫар парачӗ пулнӑ.И вдруг мы узнаём: 7 ноября в прифронтовой Москве состоялся военный парад.
8. Хӑҫан фронта кайӑп-ши? // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Сасартӑк хам шутласа хунӑ плансем пӑчланса ларчӗҫ.
6. Вӑрҫӑ кунӗсенче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Аэродром вӗҫӗнче ман самолет сасартӑк ҫаврӑнса кайрӗ.
4. Вӗренӳре // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Темиҫе кӑтарту панӑ хыҫҫӑн, инструктор сасартӑк ҫапла каларӗ:
4. Вӗренӳре // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Кӗтмен ҫӗртен сасартӑк атте лӑпкӑн ҫапла каласа хучӗ:
18. Ӗмӗтӗм пурнӑҫланать // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Февралӗн 1-мӗшӗнче сасартӑк мана техникум директорӗ патне чӗнсе илчӗҫ.
18. Ӗмӗтӗм пурнӑҫланать // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Сасартӑк: — Самолет ҫинчен тухӑр! — тенӗ команда илтӗнчӗ.
16. Парашютпа сикрӗм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Сасартӑк Петраков мана айӑкран тӗртрӗ те: — Пӑх-ха, хутаҫа кӑлармаҫҫӗ вӗт, — терӗ.Вдруг Петраков подтолкнул меня: — Смотри-ка, мешок не вынимают.
14. Пӗр-пӗччен вӗҫетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Сасартӑк самолет хӑрах енне тайӑлать.
12. Пуҫласа вӗҫетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫӗр ҫумӗнчен самолет пӗр сисмен ҫӗртен, сасартӑк хӑпать.
12. Пуҫласа вӗҫетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Пуҫласа манпа Кожедуб вӗҫет, — сасартӑк вӗҫлерӗ вӑл сӑмахне.Первым полетит со мной учлёт Кожедуб, — неожиданно закончил он.
12. Пуҫласа вӗҫетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Вӑл тата темӗн ҫинчен каласшӑнччӗ, анчах сасартӑк ӳсӗрме пуҫларӗ те чылайран тин чарӑнчӗ.Он хотел что-то добавить, но вдруг закашлялся и долго не мог отдышаться.
9. Ҫуxату // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Анчах манӑн ӗмӗт сасартӑк улшӑнчӗ.
1. Ӑҫта каймалла? // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.