Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

самолётпа (тĕпĕ: самолет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пирӗн бригадӑри партизансене наградӑлама фронт представителӗ самолётпа вӗҫсе килнӗ.

Из Валдая прилетел представитель фронта, будет награждать партизан нашей бригады.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗрре часть командирӗ фотокинопулемет лартнӑ самолетпа вӗҫсе кайсан, уйрӑм конструкциллӗ икӗ «мессершмитт» курнӑ, вӗсен фюзеляжӗ айӗнче темӗнле хатӗрсем пулнӑ.

Однажды командир части, вылетев на самолёте, оборудованном фотокинопулемётом, увидел два «Мессершмитта» особой конструкции: под их фюзеляжем находилось дополнительное устройство.

12. Фотокинопулемет // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Хам пӗрмай ҫӗнӗ самолетпа вӗҫме хӑнӑхатӑп.

Тренируюсь.

1. Вӗренӳ аэродромӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Малтан ҫӗр ҫинче вӗрентӗм, унтан вара, аэроклубра вӗреннӗ чухне «По-2» самолетпа хӑтланнӑ пек, ҫӗнӗ самолет ҫинче мӗнле ларса памаллине хӑнӑхрӑм.

Проходил наземную подготовку, определял своё положение в самолёте, как когда-то делал это в «По-2» на аэроклубовском аэродроме.

1. Вӗренӳ аэродромӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Сире «По-2» самолетпа Брызгалов ӑсатса ярать…

Вас проводит Брызгалов на «По-2»…

30. Каллех Мускава // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Василий Викторович, хӑвӑра ҫапла шантарса калама ирӗк парӑр: сирӗн самолетпа тӑшмана аслӑ Сталин хушнӑ пек ҫӗмӗретӗп.

Позвольте заверить вас, Василий Викторович, что я буду бить врага на вашем самолёте так, как приказывает великий Сталин.

27. Конев колхозник самолечӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Эсӗ «По-2» самолетпа вӗҫетӗн.

Полетишь на «По-2», только смотри в оба за «мессершмиттами».

27. Конев колхозник самолечӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Корреспондентсенчен пӗри ман пата пычӗ те подполковник Конев унӑн паллаканӗ пулни ҫинчен, герой-летчик 33-мӗш номерлӗ самолетпа вӗҫни ҫинчен, ун ҫинчен авиаторсем хӑйсем хайласа кӑларнӑ юрӑ пурри ҫинчен каласа пачӗ.

Подошёл один из корреспондентов и сказал, что он знавал подполковника Конева, что герой-лётчик летал на самолёте за № 33 и что про него есть стихотворение, сложенное авиаторами.

27. Конев колхозник самолечӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

«По-2» самолетпа, юлашки хут эпӗ аэроклубра, испытани вӑхӑтӗнче вӗҫнӗччӗ.

В последний раз я поднимался на «По-2», когда сдавал испытания в аэроклубе.

27. Конев колхозник самолечӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Брызгаловпа пӗрле «По-2» самолетпа вӗҫсе кайӑр, — терӗ Ольховский.

Полетите с Брызгаловым на «По-2».

27. Конев колхозник самолечӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Брызгалова хӑйӗн юлташӗпе пӗрле истребительсемпе ҫапӑҫма приказ паратӑп, ҫак хушӑра хам ытти тӑватӑ самолетпа ҫӳлтен бомбардировщиксем ҫинелле вӗҫсе анса, вӗсене хыҫалтан тапӑнатӑп.

Командую Брызгалову, чтобы он с парой связал боем истребителей, а я с четвёркой сверху, сзади, стремительно бросаюсь на врага.

25. Ҫӗр ҫинчен калакан сӑмахсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Мана самолетпа фронт урлӑ илсе килчӗҫ.

Меня на самолёте доставили на нашу территорию.

21. Никитин таврӑнчӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Разведкӑна каякан самолетпа радио тӑрӑх калаҫрӑм, ӑна самолета хӳтӗлесе пыма хатӗрри ҫинчен пӗлтертӗм.

Я связался с ним по радио и доложил, что готов к сопровождению.

15. Разведчик // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Разведкӑна каякан самолетпа пирӗн хамӑр аэродром тӗлӗнче, сывлӑшра тӗл пулмалла.

Встретиться с разведчиком мы должны в воздухе над нашим аэродромом.

15. Разведчик // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Пирвайхи ҫапӑҫу самолетпа вӗҫме кӑна пӗлни, тӑшмана ҫӗнтермешкӗн кӑна тӑрӑшни, ҫапӑҫура хӑюллӑ кӑна пулни пачах ҫителӗклӗ маррине, тӑшман мӗн шутланине ҫийӗнчех чухласа илсе вӑл тума шутланӑ ӗҫе хӑв малтан тума кирлине кӑтартса пачӗ.

Первый бой показал, что одного умения водить машину, одного лишь знания самолёта, желания победить врага, одной лишь смелости ещё мало — надо уметь определить замысел противника и, молниеносно оценив обстановку, опередить врага.

12. Эпӗ те хисеп уҫрӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

— Халӗ, юлташсем, «Ла-5» самолётпа вӗҫме тытӑнӑпӑр.

— Теперь, товарищи, приступим к полётам на «Ла-5».

4. «ЛА 5» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Эпир Лавочкин конструктор тунӑ «Ла-5» самолётпа паллашатпӑр.

Мы знакомились с самолётами конструкции Лавочкина «Ла-5».

4. «ЛА 5» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Курсант самолётпа вӗҫме мӗн чухлӗ начартарах вӗренет, эпӗ ҫавӑн чухлӗ ытларах хавхаланса вӗрентеттӗм, унпала ытларах ӗҫлеттӗм.

Чем труднее давалась лётная учёба курсанту, тем охотнее и больше я с ним работал.

8. Хӑҫан фронта кайӑп-ши? // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Эпӗ вӗрентекен курсантсем вӗҫме вӗренмелли самолётпа вӗҫев практикине пӗтерчӗҫ, малашне вӗсен «И-16» самолётпа вӗҫме тытӑнмалла.

Мои курсанты кончили полёты на учебно-тренировочном самолёте и должны были приступить к тренировке на боевом «И-16».

6. Вӑрҫӑ кунӗсенче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

— Валерий Павлович Чкалов ҫар чаҫӗнче служить тума тытӑннӑ вӑхӑтра самолетпа калама ҫук аван вӗҫме пултарнӑ.

— Когда Валерий Павлович стал служить в воинской части, он пилотировал уже блестяще.

4. Вӗренӳре // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней