Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

самантрах (тĕпĕ: самант) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Разведчиксем ҫав самантрах кӑмӑллӑн йӑл-йӑл кулса илчӗҫ.

По лицам разведчиков тотчас разлилась дружная улыбка.

11 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

«Эппин, эпӗ вӗсене кӑмӑла кайман» — тесе шухӑшланӑ вӑл хурланса, анчах ҫав самантрах хӑйӗн пӗтӗм чӗрипе ку тӗрӗс маррине ту йса илнӗ.

«Стало быть, я им не показался», – с горечью подумал он, но тотчас всем своим сердцем почувствовал, что это неправда.

9 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ҫав самантрах Биденко хӑйне ҫӗлен сӑхнӑ пек сиксе тӑнӑ та, табак хутаҫҫине те, чӗрсе илнӗ хутне те, кӑларса хатӗрлене зажигалкине те ҫӗре ывӑтса, пӗр минут хушшинчех йывӑҫ тӑррине хӑпарса кайнӑ.

В тот же миг Биденко вскочил как ужаленный, швырнул на землю кисет с махоркой, недоделанную козью ножку и даже приготовленную зажигалку и в одну минуту был уже на дереве.

7 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Малтанхи самантрах ӑна ача машина ҫул кукӑрӗнче пӑрӑннӑ чух тухса ӳкнӗн туйӑннӑ.

В первую секунду ему показалось, что мальчика вытряхнуло на повороте.

7 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

— Кунта! — ҫав самантрах сасӑ пачӗ те Егоров, унӑн йывӑҫ турачӗсемпе витсе хупланӑ шлемӗ площадка ҫинче курӑнчӗ.

– Здесь! – тотчас откликнулся Егоров, и его шлем, покрытый ветками, появился над площадкой.

3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Телефонист ҫав самантрах полкӑн команднӑй пунктне шӑнкӑртаттарчӗ те: халӗ вӑхӑт тӑхӑр сехет те вунтӑватӑ минут, тесе пӗлтерчӗ.

Телефонист сейчас же позвонил на командный пункт полка и доложил, что время девять часов четырнадцать минут.

3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Самантрах вӑл таҫтан вӗҫне ҫивӗчлетнӗ пысӑк пӑта туртса кӑларчӗ.

В одно мгновение он выхватил откуда-то большой отточенный гвоздь.

1 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ҫав самантрах ыттисем те чарӑнса, хӑйсен командирӗ ҫинчен куҫ илмесӗр пӑхса тӑнӑ.

В тот же миг другие тоже остановились, не спуская глаз со своего командира.

1 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Малта асли утса пынӑ; вӑл хуллен кӑна аллине хускатса командӑсем панӑ: аллине пуҫ ҫинелле ҫӗклет — пурте ҫав самантрах чарӑнса хытнӑ пек пулса тӑраҫҫӗ; аллине аяккалла сулса аялалла кӑтартать — пурте хӑвӑрт та пӗр шавсӑр ҫӗре выртаҫҫӗ; аллипе малалла сулать — пурте малалла шӑваҫҫӗ; каялла кӑтартсан — пурте ерипен каялла пыраҫҫӗ.

Впереди пробирался старшой, подавая команду осторожным движением руки: поднимет руку над головой – все тотчас останавливались и замирали; вытянет руку в сторону с наклоном к земле – все в ту же секунду быстро и бесшумно ложились; махнёт рукой вперёд – все двигались вперёд; покажет назад – все медленно пятились назад.

1 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Лешӗ самантрах тӗпренчӗкӗ патне чупса пычӗ, хӗрне хӑй ҫумне чӑмӑртарӗ.

Та быстро подбежала к кровиночке, прижала девушку к себе.

Ҫураҫнӑ хӗр // Мария Петрова. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

— Ну, ачасем, пиллӗкӗшӗнчен хӑшӗсене хамӑр пата хӑварӑпӑр? — кӑсӑкланнӑ самантрах.

Помоги переводом

Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

Чӑнах та, кам-ха эп вӗсемшӗн, пӗтӗм ӗҫӗсене пӑрахса мана ҫак самантрах ҫӑлма килме?

Действительно, кто я им такая, чтобы, бросив все дела, приехать меня спасать?

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Анчах ҫирӗп арӑм ӑна самантрах тӑна кӗртет, эп ун пирки пач та иккӗленместӗп.

А то, что он с тобой за ум возьмется, я нисколько не сомневаюсь.

Тӑххӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ман, Санькка, паҫӑр вӗриленни те сивӗнсе ҫитеймен-ха, ман сан ачашна ҫак самантрах туяс килет.

Я, Саня, ещё с прошлого раза не успела остыть, твою ласку я хочу почувствовать прямо сейчас.

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Интернет, электронлӑ ҫыхӑну, скайп, вайбер, ватсап — ҫак самантрах ҫыхӑнса ӗҫ-пуҫа татса памалли миллион мел пур паян.

Интернет, электронная почта, скайп, вайбер, ватсап – есть миллион способов связаться и решить вопрос моментально.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

(Самантрах улшӑнса каять те аллинчи хаҫатпа ывӑлне тӳнккеме пуҫлать.)

(В миг меняется в лице и начинает бить газетой сына.)

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Самантрах кайӑксене хупнӑ читлӗхсем ҫухалаҫҫӗ, Токколорон читлӗхне витнӗ ҫивитти те ҫухалать.

Вмиг исчезают клетки, исчезает и покрывало на клетке Токколоро – деревянные прутья и ткань съели термиты.

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Тен, уҫӑ сывлӑшра ҫӳренӗ хыҫҫӑн самантрах шутласа пӑрахӑпӑр?..

Может, после прогулки на свежем воздухе в момент решим?..

Математика мыскари // Александр Галкин. https://vulacv.wordpress.com/2017/10/19/ ... %B8%D0%BD/

Тамара самантрах ҫитсе тӑчӗ ҫывӑрмалли пӳлӗмӗнчи кравать патне.

Тамара сразу же очутилась в спальне у кровати.

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

Кӑсӑяна курнӑ хыҫҫӑн ӑна ҫак самантрах тав тӑвас килни ҫиеле тухрӗ: вӑл холодильникӗнчен салӑ татӑкӗ кӑларчӗ, ӑна витӗр шӑтарса хулӑн ҫиппе ҫыхрӗ, кантӑк питӗркӗчӗнчен ҫыхса тула кӑларчӗ.

В ней проснулось такое чувство: надо скорее как-нибудь отблагодарить синицу, она достала из холодильника кусок сала, продырявив посередине, вдела нитку и повесила через форточку.

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней