Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

салтакӗ (тĕпĕ: салтак) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ара салтакӗ эпӗ вӗт, — тесе пӑшӑлтатса илчӗ капитан сиввӗн калаҫнипе ӑнран тухса кайнӑ Ваня.

– Так я же самый и есть солдат, – окончательно сбитый с толку ледяным тоном капитана, прошептал Ваня, глупо улыбаясь.

19 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Погонсем пуррине туйсан, вӑл ҫавӑнпа пӗрлех хӑй ҫак самантран пуҫласа ахаль ача мар, Хӗрле Ҫар салтакӗ пулнине мӑнкӑмӑллӑн туйса илчӗ.

Почувствовав погоны, мальчик вместе с тем почувствовал гордое сознание, что с этой минуты он уже не простой мальчик, а солдат Красной Армии.

18 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Гварди кавалерин салтакӗ.

Гвардейской кавалерии.

9 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Шел те, вӑл тӑван килне таврӑнайман: пин-пин совет салтакӗ пекех вӑрҫӑ хирӗнче пуҫ хунӑ.

Помоги переводом

Йӗппи ӑҫта — ҫиппи ҫавӑнта // Зинаида СОЛОВЬЕВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

32. Вара салтаксем пынӑ та Иисуспа пӗрле пӑталанисенне иккӗшӗнне те ури тунисене ватнӑ; 33. Иисус патне пырсан, Вӑл вилнине курса, Унӑн ури тунисене ватман, 34. анчах пӗр салтакӗ Ӑна аякӗнчен сӑнӑпа чикнӗ те, ҫавӑнтах юнпа шыв юхса тухнӑ.

32. Итак пришли воины, и у первого перебили голени, и у другого, распятого с Ним; 33. но, придя к Иисусу, как увидели Его уже умершим, не перебили у Него голеней, 34. но один из воинов копьем пронзил Ему ребра, и тотчас истекла кровь и вода.

Ин 19 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Сӑн ӳкерчӗкре – 1906 ҫулсенче ҫуралнӑ тӑватӑ чӑваш салтакӗ.

Помоги переводом

Салтаксем йĕрсĕр çухалмаççĕ // НИКОЛАЙ СМИРНОВ. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней