Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

революцичченхи (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӗмӗл ҫӑнӑхне революцичченхи кӗмӗл укҫасене хырса тӑваттӑмӑр.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Чӑваш писателӗсен V-мӗш съездӗнче, 1958 ҫулта, эпир чӑваш халӑхӗн ӗлӗкхи, революцичченхи пурнӑҫне кӑтартас тесе ҫырнӑ кӗнекесем ҫинчен ытларах калаҫрӑмӑр, мӗншӗн тесен хамӑр съездра кӑтартма хатӗрленӗ выставкӑра та, магазинсемпе библиотекӑсен ҫӳлӗкӗсем ҫинче те ун чухне ӗлӗкхи пурнӑҫ ҫинчен ҫырса кӑларнӑ романсемпе повеҫсем, пьесӑсем, поэмӑсем ытларахчӗ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Революцичченхи вӑхӑтра ӗҫҫыннисем Крымӑн кӑнтӑр хӗрринчи ҫутҫанталӑкпа усӑ курса сывалма пултарайман.

В дореволюционное время целебные силы природы южного берега Крыма были недоступны трудящимся.

Крымӑн кӑнтӑрти хӗрринчи иҫӗм ҫырли пахчисем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Камӑн революцичченхи е граждан вӑрҫи вӑхӑтӗнчи кивӗ, тӗсӗ кайса шупкаланнӑ фотоӳкерчӗксене курма тивнӗ, кам нумай ҫулсем ӗлӗкрех ӳкернӗ кинофильмсене курнӑ, аса илӗр-ха!

Помоги переводом

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Юмахсене ҫырса паракансене илес пулсан, революцичченхи текстсене, тӗпрен илсен, Элӗкри икӗ сыпӑклӑ училищӗре, Элшелри пӗр класлӑ училищӗре, Кӗҫӗн Явӑшри ҫӗр ӗҫ училищинче, Хусанти миссионерсен курсӗнче, Хусанти тӗн семинарийӗнче, Сӗнтӗрвӑрри тӑватӑ класлӑ хула училищинче, Ишекри миссионерсен шкулӗнче вӗренекенсем ҫырса пани курӑнать.

Тексты дореволюционного периода, вошедшие в данный сборник, записаны в разные годы учащимися Аликовского двухклассного училища, Альшеевского одноклассного училища Министерства народного просвещения, Малояушского земского училища, Казанских миссионерских курсов, Казанской духовной академии, Марпосадского четырехклассного городского училища, Ишаковской двухклассной миссионерской школы Братства святителя Гурия и др.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Революцичченхи Чӑваш ҫӗршывӗнче вара пӗтӗмпе те пиллӗк библиотекӑ кӑна пулнӑ.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Революцичченхи Российӑра пӗтӗмпе те 10,2 пин ҫын наукӑ енӗпе ӗҫленине шутласан, ку питӗ пысӑк ҫитӗнӳ вӗт-ха!

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Революцичченхи Российӑра аслӑ шкулсенче пурӗ те 127 пин ҫын вӗреннӗ пулсан, хальхи вӑхӑтра иртнӗ вӗренӳ ҫулӗнче кӑна аслӑ шкулсемпе техникумсенче 4.4 миллион студент вӗреннӗ, ҫав шутра аслӑ шкулсенче — 2396 пин ҫын.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Тӗпчев институчӗ тепӗр уйӑхран пуху ирттерет: унта революцичченхи Турхансемпе пирӗн вӑхӑтри Саркайсен ӗҫӗ-хӗлӗ ҫинчен доклад итлесе сӳтсе явмалла.

Помоги переводом

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Вӑл яла илтмен ҫын чӑвашра ҫук та пулӗ — унта революцичченхи тӗттӗм саманара пирӗн халӑха ҫутта кӑларасшӑн чунтан тӑрӑшнӑ чаплӑ Иван Яковлевич Яковлев ҫуралнӑ.

Помоги переводом

Поэт-салтак // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 42-44 с.

«Ӑш-чикки» тенӗрен, чӑваш ҫамрӑкӗсен революцичченхи пӗр юрри аса килчӗ:

Помоги переводом

Дмитрий Исаев ҫырӑвӗсене вуласан... // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 97-99 с.

Тайӑр Тимкки поэт чӑвашсен революцичченхи литературинче чӑннипех те хӑйӗн тивӗҫлӗ вырӑнне йышӑнчӗ.

Помоги переводом

Тайӑр Тимкки // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 95 с.

Татьяна кунӗ — революцичченхи тата хальхи Раҫҫейӗн аслӑ шкулӗнче вӗрентекенсемпе студенчӗсен уявӗ.

Помоги переводом

Кашни пике ятарлӑ номинацие тивӗҫрӗ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/01/28/%d0%ba%d0% ... ec%d1%80e/

Революцичченхи саманара Царицын пӗтӗм хӗвел-тухӑҫӗпе кӑнтӑр хушшинчи Российӑшӑн промышленноҫпа суту-илӳ центрӗ пулнӑ.

Царицын был промышленным и торговым центром всего юго-востока.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ку пулемет вырӑссен революцичченхи ҫарӗнче те пулнӑ.

Был этот пулемет и в русской дореволюционной армии.

Максим пулемечӗ // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Анне Олега хӑй тӳссе ирттернисемпе: хресченсен революцичченхи йывӑр пурнӑҫӗ ҫинчен каласа паратчӗ.

Мама рассказывала Олегу о своих переживаниях: о тяжелой дореволюционной жизни крестьян.

Олег кукамӑшӗ Вера // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Катя Кукленко революцичченхи пурнӑҫа ҫеҫ мар, колхозсем пуҫланичченхи ял сӑнне те лайӑхах астӑваймасть.

Катя Кукленко не только не помнила дореволюционной России, но и доколхозную деревню представляла себе смутно.

Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.

Тӑван чӗлхе кунне халалласа Наци Вулавӑшӗ чӑвашла ҫырнӑ революцичченхи тӗпчев ӗҫӗсене тупса суйласа илнӗ.

Ко Дню родного языка Национальная библиотека подготовила подборку дореволюционных исследований чувашского языка и книг, написанных по-чувашски.

Наци вулавӑшӗн сайчӗ ҫинче XIX-мӗш ӗмӗрти кӗнекесене тупма пултаратӑр // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Вулакан умне гиляксен революцичченхи йывӑр пурнӑҫӗ тухса тӑрать.

Перед читателем предстает тяжелая дореволюционная жизнь гиляков.

Р. И. Фраерман // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с. — 124–127 с.

Хӑшпӗрисем ӑна чӑваш халӑхӗн революцичченхи пурнӑҫӗн тӗкӗрӗ теме те пӑхнӑччӗ, теприсем вара чӑнлӑха пӑссах чӑваш историне пуянлатма тӑрӑшнӑшӑн питленӗччӗ.

Помоги переводом

«Ӗмӗр сакки сарлака» романпа унан авторӗ // Николай Григорьев. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней