Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Вӑл-и? — инвалид Молли еннелле шӗвӗр пӳрнипе тӗллерӗ, хӑй Арколь ҫине пӑхать.— Она? — сказал инвалид Арколь, устремляя указательный палец в грудь девушке.
X // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Ҫак ырӑ хуҫа явап тытать, — Варрен Дюрок ҫине пӳрнипе тӗллесе кӑтартрӗ, янах айӗнчен тепӗр аллипе сӑтӑркалать, мӗншӗн тесен вӑраха кайнӑ шӑплӑха тӳсме май ҫук.
X // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Алӑ чӳрече каррине уҫрӗ те пӳрнипе кӑчӑк туртать.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ҫапла, унта арҫын ачасемпе ҫапӑҫаттӑмччӗ, куҫӑмсенчен вӗсем чармакланӑ пилӗк пӳрнипе чышнине ҫав тери кураймастӑмччӗ.Да, я там дрался с подростками и ненавидел их манеру тыкать в глаза растопыренной пятерней.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Эпӗ шывра чӗр куҫҫи таран пыратӑп, ҫыранран аяккарах та аяккарах, тарӑн ҫӗрелле, сасартӑк такӑнтӑм та — темӗн хытӑскертен уран пуҫ пӳрнипе лектертӗм.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Манӑн ҫара аллӑма тӗсесе Том ӑна пӳрнипе сӑтӑрчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ӗнер эпир хутора пӑрӑнса кӗнӗ урлӑ ҫул тӗлӗнче Федя чарӑнчӗ те, чи маттуртарах икӗ йӗкӗте пӗр айккинелле чӗнсе илсе, вӗсене вӑрахчен пӳрнипе ҫул ҫине кӑтартса темӗн ҫинчен каласа пачӗ; юлашкинчен, мӗн хушнине лайӑхрах ӑнланса илмешкӗн иккӗшне те усал сӑмахсемпе ятласа илсе, пирӗн пата калла тавӑрӑнчӗ те хутора пӑрӑнса кӗме хушрӗ.
ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпӗ сальтаксене кухня валли те паркаланӑ, вӑл нимӗн те паман, — терӗ ҫилленсе авӑнчӑк сӑмсаллӑ Галда, хӗрлӗ сухаллӑ Сухарев ҫине пӳрнипе кӑтартса.
ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Чубук мана ерипен тӗртсе, чеен йӑл кулса пӳрнипе ҫын сисмелле мар ҫамкине шаккаса илчӗ.Чубук тихонько толкнул меня и, хитро улыбнувшись, постучал незаметно пальцем о свой лоб.
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Епле ҫыхӑнмалла-ха? — тет кӑмӑлсӑр пулса Шебалов, картана пӳрнипе тӗрткелесе.— А что же связаться? — недовольно проговорил Шебалов, тыкая пальцем в карту.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Юлашкинчен пӳрнипе таҫталла кӑчӑк туртса тухтӑр сӑнлӑ шухӑшлӑ ҫынна кӑларчӗ те хушу пачӗ:Наконец он выманил откуда-то пальцем человека с серьезным лицом доктора и коротко приказал:
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.
Хаҫат вулакан хупахҫӑ, ҫынсем хӑй патне ҫапла ир-ирех килсе тулнӑран шутсӑр тӗлӗнсе, вуласа ҫитнӗ тӗле пӳрнипе пусрӗ те куҫлӑх ҫийӗн пӑхрӗ, ҫурӑмне ирӗклӗ аллипе кӑштӑртаттарса хыҫрӗ, сиксе тӑчӗ, пысӑк шӑнкӑравне силлеме пуҫларӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.
Пулӑ каллех пукан ҫине ларнӑ та пӗр ҫӗрелле тӗмсӗлнӗ, Линза ӑнланусӑр кулкаласа стенана пӳрнипе шӑтарасшӑн.Рыба села опять на стул, смотря в одну точку, а Линза водил по стене пальцем, бессмысленно улыбаясь.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.
— Анна! — сасси хӑйӑлтатса тухрӗ, пӳрнипе пускӑҫа куҫарчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 282–286 с.
Ку — манӑн ӗҫ, — хуравларӗ лешӗ; вӑл хӑйне алӑра тытать ӗнтӗ, тутине аялтан икӗ пӳрнипе хӗстернӗ.Это мое дело, — ответил тот, уже овладевая собой и сжимая двумя пальцами нижнюю губу.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ван-Конета курсан вӑтанса кайрӗ, пӗшкӗнчӗ те чӑлхине тӳрлетме пикенчӗ, унтан Сногден ҫине темӗн каласшӑн пек тинкерчӗ те — калаҫма пуҫламашкӑн аптӑраса тӑрса тутине пӳрнипе сӑтӑрать.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Сӑмахӑма каласа пӗтерме памасӑрах Чавка хӑйӗн ырхан та вичкӗн пилӗк пӳрнипе мана хул пуҫҫинчен тытса, ӑшшӑн кулса ҫапла каларӗ:Не дав договорить, Галка потрепал меня по плечу худою цепкою пятерней и сказал, улыбаясь:
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эсӗ, ачам, шанӑҫлӑ ҫын-и… — вӑл ман питӗм умӗнче пӳрнипе ҫавӑркаларӗ, — эсӗ сӑмах вӗҫертсе ямӑн-и? — терӗ.А ты, брат, не того… — тут он покрутил пальцем перед мои лицом, — не сболтнешь?
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Баскаков каҫӑр пӳрнипе тӗллесе, Константинополь мӗн тума кирлӗ тесе ыйтнӑ мужик ӑна ҫаннинчен туртса хай патне чей ӗҫме чӗнет.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Тата Берлинне те ҫӗнтерсе илсен юрать, эпӗ санран ыйтатӑп, — терӗ те Баскаков трибуна патнех хӗсӗнсе тухнӑ йӗвен тытнӑ шатра питлӗ мужике пӳрнипе тӗртрӗ, — эпӗ санран ыйтатӑп, нимӗҫ е туркӑ ҫынни санран кивҫен илсе калла тӳлемест-и мӗн?
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.