Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗчченшерӗнех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эй, ку юлташлӑхпа ҫыхланиччен, чӑнах, малашне пӗчченшерӗнех ӗҫлемелле пулӗ, хресчен мӗн авалтан ҫапла тӑрмашнӑ…

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пӗрисем ушкӑнӑн-ушкӑнӑн пухӑнса ларнӑ пулнӑ, теприсем пӗчченшерӗнех ҫӳренӗ, пурте вӗсем ҫапӑҫу-мӗн пуласса кӗтнӗ, ҫапӑҫӑва хатӗрленнӗ.

Одни сидели кучками, другие бродили поодиночке, занимаясь каждый своим делом, в ожидании возможной во всякое время тревоги.

IV. Вӑрҫӑ хӑрушлӑхӗсем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Ҫакӑнпа пӗрлех пухура та, пӗр-пӗрин патӗнче хӑнара та вӑйлӑран вӑйлӑ ӗҫнӗ, теприсем тата, Слива йышшисем, — пӗчченшерӗнех ӳкӗнӗҫне хӑварман.

При этом все сильно пьянствовали как в собрании, так и в гостях друг у друга, иные же, вроде Сливы, — в одиночку.

VI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней