Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗтерейместӗн (тĕпĕ: пӗтер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ара, Амӑшӗн юмахӗсем ялан вӑрӑм, итле, итле ҫывӑрса кайиччен — пурпӗр итлесе пӗтерейместӗн.

Помоги переводом

Унӑн Амӑшӗ // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 209–250 с.

Сӑмах чӗлхесене пӗтересси ҫинчен мар (вӗсене саккун кӑларса пӗтерейместӗн), кашни халӑхӑн хӑйӗн тӑван чӗлхине малашне те аталантарса пырасси пирки кӑна.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Пӗтӗм ӗҫе асӑнса та пӗтерейместӗн.

Помоги переводом

Пӗрле тӑрӑшсан йывӑрлӑхсене ҫӗнтерӗпӗр // Юрий ГАВРИЛОВ. http://kasalen.ru/2023/12/29/%d0%bf%d3%9 ... %80%d3%97/

— Эс итле, Раман Митрофанч, — бригадир тавра ҫаврӑнчӗ Хӗлимун, — пӗлсех пӗтерейместӗн пуль-ха вӗсене.

Помоги переводом

29 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Баобаб йывӑҫҫисене хунава ларнӑ тапхӑрта тӑпӑлтарса пӑрахмасан каярахпа нимле те кӑкласа пӗтерейместӗн.

А если баобаб не распознать вовремя, потом от него уже не избавишься.

V // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Хӑвӑн вӑюпа эсӗ, Тихон Евдокимович, икӗ объекта тепӗр икӗ уйӑхсӑр та туса пӗтерейместӗн.

Помоги переводом

XXV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Художникпе те тӗрӗс-тӗкел пурӑнса пӗтерейместӗн пуль ҫав, мӗскӗнӗм.

Помоги переводом

6 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Тӗрӗссипе, ун ӗҫченлӗхӗнчен тӗлӗнсе пӗтерейместӗн.

Помоги переводом

Аннен телейӗ - ачасенче // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11757-an ... achasenche

Хӑлхара вӗҫӗмсӗр ҫав сӑмахсем янӑрарӗҫ: «Хаким ҫыннисемпе килӗштерсе пурӑнма вӗренеймесен эс алманчӑ пулса пӗтерейместӗн».

Помоги переводом

21. Мӑрса арӑмӗ хӗр парать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ман сӑмахсем пирки шутласа пӑх, хаким ҫыннисемпе килӗштерсе пурӑнма вӗренеймесен эс алманчӑ пулса пӗтерейместӗн

Помоги переводом

21. Мӑрса арӑмӗ хӗр парать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Ҫапла вара — пурне те пӑхса пӗтерейместӗн, — терӗ те Моргиана хӑйӗн малтанхи тӑрӑмне ӗшенчӗклӗн таврӑнчӗ.

«Итак, даже не пересмотреть всего, — сказала Моргиана, силой утомления возвращаясь к своему обычному состоянию.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Пӗтӗмпех каласа пӗтерейместӗн!

Всего не скажешь!

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Мӗн пур япала пирки тӳрех калаҫса пӗтерейместӗн.

 — Сразу обо всем не переговорить.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ыйхӑм вӗҫрӗ; шуйттанла туртас килет тата… пӗлетӗр-и… э-э… табак ҫук чухне ҫӑварта сурчӑк нумай пухӑнать, сурса пӗтерейместӗн.

Не спится; чертовски хотелось курить и… знаете, это… когда табаку нет, столько слюны во рту, что не наплюешься.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Темле сыхлансан та асӑрханса пӗтерейместӗн.

Как бы не осторожничал, предостеречься ото всего невозможно.

Сирӗнпе ҫыхӑну тытма эпир хавас // А. АСТРАХАНЦЕВА. «Авангард», 2020.12.11

Ял халӑхне тӗрмене хупса пӗтерейместӗн ӗнтӗ.

В тюрьму всех не посадишь.

XIV. Ешӗл туй // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Эсӗ вӗсене каҫчен те шыва кӗртсе пӗтерейместӗн.

 — Так это ты их и до ночи не перемоешь.

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ҫумкурӑк усал вӑл, ӑна машинӑсӑр, ҫӗре тӗрӗс те лайӑх ҫемҫетмесӗр пӗтерейместӗн.

Сорняк злой, его без машины, без правильной обработки земли не выведешь.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Эс ӑна ӑнлансах пӗтерейместӗн пуль ҫав, — тетӗп эпӗ, — анчах иртнисӗр хальхине ӑнланма йывӑр.

— Ты, наверно, этого не понимаешь, — говорю я, — но без пройденного трудно понять настоящее.

1961-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Ӗнерхи ӗҫкӗ хыҫҫӑн казаксем кӗлеткисене те ҫӗклейми пулнӑ, халӗ вӑратса пӗтерейместӗн вӗсене.

— Они с ног валятся после вчерашней пьянки, их теперь не добудишься.

XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней