Поиск
Шырав ĕçĕ:
Чышкупа хӑмсарма тӑхта, итлесе пӗтер.
Хирӗҫлӗхсен пӗрлӗхӗ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Пӳлӗхҫӗм! пӗтер ман ӑшри ҫав шухӑш-туртӑмсене!
XVI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
— Пӗтер, Павка, текех чӑтса тӑма хал ҫук, — йӑлӑнчӗ тар юхтарса ларакан Цветаев.— Кончай, Павка, нет моих сил больше, — обливаясь потом, взмолился Цветаев.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ан пӑшӑрхан. Ӗҫсем лайӑх. Пурте чӗрӗ, пурте сывӑ. Часах тата та нумайрах пӗлӗн. Ыттисене те, пурте аван тесе пӗлтер, ан хуйхӑрччӗр. Ҫыруна пӗтер. Захар».
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Каласа пӗтер ӗнтӗ, — терӗ хӗремесленсе кайнӑ Иоська та тархасланӑ пек.— Досказывай, — убедительно произнёс раскрасневшийся Иоська.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Каласа пӗтер, — терӗ Алька хушакан сасӑпа, ун пичӗ куҫӗ ҫине ҫиленсе пӑхса.— Досказывай, — повелительно произнёс Алька, сердито заглядывая ей в лицо.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Каласа пӗтер! — терӗ хӗрелсе кайнӑ Иоська.— Досказывай! — убедительно произнёс раскрасневшийся Иоська.
Мальчиш-кибальчишпа унӑн ҫирӗп сӑмахӗ ҫинчен хывнӑ халап // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 147–157 с.
— Каласа пӗтер! — хушнӑ пек каларӗ Алька, Наткӑна питӗнчен ҫилӗллӗн пӑхса.— Досказывай! — повелительно приказал Алька, сердито заглядывая ей в лицо.
Мальчиш-кибальчишпа унӑн ҫирӗп сӑмахӗ ҫинчен хывнӑ халап // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 147–157 с.
Шӑллӑм, хӑвӑн парӑмна, тӳрӗ те ырӑ ҫын парӑмне пурӑнӑҫа кӗрт; ху, лайӑх ҫынсенчен пӗри, кӑтартса пурӑнакан ултавлӑхпа начар сӑнлӑха пӗтер!
XXIV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Ярччӗ, Фома Кузьмич… ан пӗтер.
Бирюк // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 156–163 с.
Эсӗ ӑна портретра ӳкернӗ ҫыннӑн тӗлӗнмелле куҫӗсем тӑрӑх палласа илӗн, кирек мӗнле пулсан та, пӗтер ӑна…»
Иккӗмӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Санӑн талант пур; талант вӑл турӑ панӑ хаклӑ парне — ӑна ан пӗтер.У тебя есть талант; талант есть драгоценнейший дар бога — не погуби его.
Иккӗмӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Ӑнланса пӗтер ку вырӑссене.
Хӑна хӗр // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 33–37 с.
Хальлӗхе сисмерӗҫ пек туйӑнать те, пӗлсе пӗтер вӗсене.
Лешкас ачисем // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 19–22 с.
Пӗтер ҫаратас, эрех ӗҫсе супас йӑлана!
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Апла иккен-ха, — терӗ Яшка, — ҫапла черетӗн пурте вилсе пӗтер те, каҫ тӗлне пӗрене те, ҫын та ҫук.— Да, — сказал Яков, — так они все по очереди взрываются, и к вечеру — ни людей, ни бревен.
IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Эсӗ тавай шыва ан пӑтрат, каласа пӗтер…
16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Юрӗ, Нюшкӑ, пӗтер хӑвӑн юмӑҫна-пуҫна!
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Ӑнланса пӗтер ӑна: арҫыннӑн пулсан — вӑрӑмрах кирлӗ пек.
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кусене пӗтер эсӗ — итле ман командӑна: шӑл пулеметпа!
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.