Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ун хыҫҫӑн часах курень атаманӗ Балабан ҫӗре пӗрсе анчӗ.Балабан, куренной атаман, скоро после него грянулся также на землю.
IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Бовдюг та лав ҫинчен пӗрсе анчӗ; чӗре айӗнченех пырса лекрӗ ӑна пуля; анчах вӑл хӑйӗн мӗнпур ватӑ чун-хавалне пухрӗ те: «ҫут тӗнчерен уйрӑлнӑшӑн ӳкӗнместӗп! теприне те турӑ ҫакӑн пек вилме пулӑштӑр! вырӑс ҫӗрӗ мӗн ӗмӗр пӗтичченех чаплӑ пултӑр!» терӗ.
IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Пӑхӑр ҫӗлӗк ванса аяккалла ыткӑнчӗ, лях сулӑнса кайрӗ, унтан ҫӗре пӗрсе анчӗ; Шило ӑна, тӑнсӑр пулнӑскере, хӗреслесе ваклама тапратрӗ.Разлетелась медная шапка, зашатался и грянулся лях, а Шило принялся рубить и крестить оглушенного.
IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Вӑл тата ун хыҫҫӑн урӑх виҫӗ туппи пӗрсе ячӗҫ, тӑватӑ хутчен ҫӗр ытлашши хытӑ сасӑ памасӑр чӗтренсе илчӗ, — нумай инкек кӳчӗҫ вара ҫак тупӑсем!
IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Ҫав вӑхӑтра ют ҫӗршыв капитанӗ, козаксенчен халиччен никам та курман пысӑкран та пысӑк тупӑран пӗрсе ярас тесе, аллине хӑй фитиль тытрӗ.
IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Вӗсем пӑшалпа персе тивретмеллех ҫывӑхарса ҫитнине курсан, козаксем пысӑк кӗпҫеллӗ пищалӗсенчен пурте пӗр харӑс пӗрсе ячӗҫ; вара вӗсем пищалӗсенчен пӗр чарӑнмасӑр пеме пуҫларӗҫ.
IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Тӗрӗс каларӗ, мӗншӗн тесен, стена ҫинчен пӑшалсенчен пӗрсе ячӗҫ тата алла мӗн ҫакланнӑ ҫавӑнпа ывӑтма тытӑнчӗҫ.И правду сказал, потому что со стен грянули и посыпали всем чем ни попало.
VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Лутра полковник хапха ҫывӑхӗнче ҫапӑҫӑва хутшӑнмасӑр уйрӑмӑн тӑракан тӑватӑ сотньӑна ал сулчӗ; унтан вара козаксен ушкӑнӗсем ҫинелле картечпа пӗрсе ячӗҫ, анчах нумай ҫыннах лектереймерӗҫ: пульӑсем козаксем ҫапӑҫнине сехӗрленсе пӑхса тӑракан вӑкӑрӗсене пырса тиврӗҫ.
VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Тарас ывӑлӗ Остап та хорунжий патне шӑп ҫавӑн пек пӗрсе ҫитрӗ те ӑна ҫавӑнтах майран пӑявласа илчӗ.Так Тарасов сын, Остап, налетел вдруг на хорунжего и сразу накинул ему на шею веревку.
VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Вӗри пуля ӑна ҫурӑм шӑмминчен пырса лекрӗ те, вӑл вара лаши ҫинчен пӗрсе анчӗ.Вошла в спинные лопатки ему горячая пуля, и свалился он с коня.
VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Вара Кукубенко ляха пӑшалпа пӗрсе тивретрӗ.
VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Боярсен паттӑрлӑхне нумай кӑтартрӗ: икӗ запорожеца ҫурмаран касса вакларӗ, маттур казака, Федор Коржа, лаши-мӗнӗпех ҫӗре ыткӑнтарчӗ, лашине пӑшалпа печӗ, козака вӑрӑм-сӑнӑпа чиксе пӑрахрӗ; нумайӑшӗнне пуҫӗсемпе аллисене касса сирпӗтрӗ, Кобитӑна тӑнлавран пӗрсе ҫӗре йӑвантарчӗ.
VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Ӑна чаплӑран та чаплӑ пан, авалхи князь йӑхӗнчи хитререн те хитре рыцарь пӗрсе ӳкерчӗ.Свалил его знатнее из панов, красивейший и древнего княжеского роду рыцарь.
VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Козаксем пӑрӑнма ӗлкӗрнӗччӗ ҫеҫ, ҫӗр купаласа тунӑ хӳтлӗх ҫийӗнчен картечпа пӗрсе те ячӗҫ.Едва только посторонились козаки, как грянули с валу картечью.
VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Анчах унӑн хӑй мӗн таран урнӑ чухлӗ вӑйӗ пулмарӗ, Андрий ӑна тӗртсе ячӗ те, вӑл ҫӗре пӗрсе анчӗ.Но сил не было у него, равных бешенству; Андрий оттолкул его: он полетел на землю.
VI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Вӑл ӑна хӑрах алӑпа картах туртрӗ, Остап пуҫӗ ҫӗрелле пӗрсе анчӗ, унтан вӑранса тӑрса ларчӗ те ыйӑх тӗлӗшпе пӗтӗм вӑйпа кӑшкӑрса ячӗ:
V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Запорожецсем ҫине тӑрсах ҫӗр вал ҫине хӑпарса кайрӗҫ, анчах лешсем вӗсене картечпа вӑйлӑн пӗрсе кӗтсе илчӗҫ.Запорожцы жарко было полезли на вал, но были встречены сильною картечью.
V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
«Пӑх-ха шуйттан жидне!» шухӑшларӗ хӑй тӗллӗн Тарас, унтан лашине ун патнелле пӑрса: «Ухмах, эс мӗн кунта ларатӑн? Хӑвна ҫерҫие пӗрсе пӑрахнӑ пек пӗрсе вӗлерессе кӗтетне?» терӗ.
IV // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Кунсӑр пуҫне, пансем, сире малтанах ҫакна каласа хуратӑп: походра кам та пулин ӗҫсе ӳсӗрӗлсен, уншӑн нимӗнле суд та пулмасть: кирек кам пулсан та, пӗтӗм ҫарти чи маттур козак пулсан та, ӑна йытта кӑкарнӑ пек мӑйӗнчен обоз ҫумне ҫыхса лартма хушатӑп; ӑна ҫавӑнтах йытта пӗрсе пӑрахнӑ пек персе пӑрахатпӑр, унтан шӑтӑк чавса пытармасӑрах кайӑксене ҫиме ывӑтатпӑр, мӗншӗн тесен, походра ӗҫсе ӳсӗрӗлекен ҫын христиана пытарнӑ пек пытарнине тивӗҫлӗ мар.
IV // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
«Тӗрӗслӗр, пурне те лайӑх тӗрӗслӗр!» тет вӑл: «лавсемпе тикӗт савӑчӗсене юсӑр, пӑшалӑрсемпе пӗрсе пӑхӑр.
IV // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.