Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗлчӗҫ (тĕпĕ: пӗл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗлпулу вӑхӑтӗнче ачасем министр кӗнеке вулама ҫав тери юратнине пӗлчӗҫ.

Помоги переводом

Министр ӗҫ ыйтӑвӗсене те татса парать, парашютпа та сикет // Лариса Петрова. http://hypar.ru/cv/news/ministr-ec-yytav ... a-ta-siket

Фуфайкӑллисем сержантсенчен вӗсене кам чӗннине ыйтса пӗлчӗҫ те кассир хӗрарӑм патне кайса тем калаҫрӗҫ.

Помоги переводом

Пӗррехинче Приютово станцире // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 126–140 с.

Баракрисем Пантей Арихов хаҫат редакторӗ пулнине часах пӗлчӗҫ.

Помоги переводом

III // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 69–77 с.

Каҫалапа Иринӑна приказпах тав тунине пӗлчӗҫ.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Ҫак ушкӑна пула пирӗн ҫинчен нумайӑшӗ пӗлчӗҫ те пулӑшу параҫҫӗ.

Благодаря этой группе о нас узнают многие и оказывают помощь.

Эпир ҫирӗп те шанчӑклӑ тыл // Эллина СУФЬЯНОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... yl-3492584

Вӗсем шурлӑхӑн кисренсе тӑракан вырӑнӗсене тӗпчесе-сӑнаса пӗлчӗҫ те шурлӑхра вутӑлӑх япала — торф нумай тупрӗҫ.

Исследовали толкую болотную трясину и нашли в болоте много хорошего топлива — торфа.

Шурти вутӑлӑх // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Вӗсем хӑйсене кӑсӑклантаракан ыйтусем пирки пӗлтерчӗҫ, ДЭГ ҫӗнӗлӗхӗ ҫинчен те ыйтса пӗлчӗҫ.

Помоги переводом

Чӑваш Енри суйлавра суйлавҫӑсем пуҫласа ДЭГ мелӗпе сасӑлама пултараҫҫӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/25/chav ... -deg-melpe

Хӑшӗсем, тӳреммӗнех республика аталанӑвӗ пирки те ыйтса пӗлчӗҫ Ертӳҫӗрен.

Помоги переводом

Олег Николаев «Артек» кану комплексӗнче Чӑваш Енри ачасемпе тӗл пулнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/05/23/oleg ... empe-tel-p

Кун ҫинчен домри ытти ачасем те пӗлчӗҫ.

Об этом узнали и другие дети во дворе.

Ҫырма // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/589

Ҫавӑн пекех мана профкома та чӗнтерчӗҫ, ыйтса пӗлчӗҫ.

Помоги переводом

Ҫӑлӑнӑҫ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 105–115 с.

— Родион Караньялов вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче мӗнлерех паттӑрлӑх кӑтартни ҫинчен пирӗн ял ҫыннисем анчахрах пӗлчӗҫ.

Помоги переводом

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Вӗсем ҫав кунах каялла таврӑнма шутланӑччӗ, самолет ҫине билетне те илнӗччӗ, анчах хайхискерсем универмагсене кӗрсе тухнӑ хыҫҫӑн аэродрома ҫитрӗҫ те ҫанталӑк тӗтреллӗ пулнӑ пирки самолет яла вӗҫменни ҫинчен пӗлчӗҫ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ пӳрт // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 85-91 с.

Вӗсем мӗн пулни-иртни пирки пухӑна-пухӑна калаҫрӗҫ, хӑшместӗртен патька-патша, Хусанкка тата ытти пӗлӗшӗсем ҫинчен ыйта-ыйта пӗлчӗҫ, малаллахи пурнӑҫ пирки канашларӗҫ.

Помоги переводом

Паттӑр вилет — ят юлать... // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Кӗтмен хыпара чӑвашсем паян, Ахпӑлатпа пупа ҫакнӑ хыҫҫӑн пӗлчӗҫ.

Помоги переводом

Аҫтӑрхан шухӑш шухӑшлать... // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Анчах майра-патша тарҫисемпе калаҫса та ӗлкӗреймерӗҫ, ҫӗнӗ хыпар пӗлчӗҫ элчӗсем.

Помоги переводом

Патька-патша // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Анчах ҫак плана амӑшсене каласа пама шикленчӗҫ: вӗсем ачисене ярас ҫуккине пӗлчӗҫ.

Помоги переводом

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Килнисене нумаях тытмарӗҫ, вӗсем ӗҫ мӗнле пулнине ыйтса пӗлчӗҫ те палатӑран тухрӗҫ.

Помоги переводом

11 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Ҫак «ӗҫ» ҫинчен, ун тавра вӗҫӗ-хӗррисӗр тавлашусем пынӑран, вӗренекенсем пурте тенӗ пекех пӗлчӗҫ.

Получившее широкую известность благодаря бесконечным спорам, завязавшимся вокруг него.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Урсэкие помада сӗрнипе йӑлтӑртатакан пуҫне васкасах катӑртаттарса хыҫнинчен, кӑмрӑкпа хуратса тунӑ мӑйӑхне шӑлкаланинчен, хырӑмӗ ҫине сехет вӑчӑри уртса янинчен вӗренекенсем ку ҫын слесарнӑй мастерскойри мастер — нимӗҫ ҫынни Оскар Прелл пулнине тӳрех пӗлчӗҫ.

По тому, как Урсэкие наспех зачесал лоснящиеся от помады волосы, сделав посередине прямой пробор, по усам, наведенным углем, и по толстой цепочке от часов, привешенной на живот, ученики сразу узнали мастера-немца из слесарной.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Директорпа Цэрнэ хушшинчи хирӗҫӳ ҫинчен пӗтӗм шкулӗпех пӗлчӗҫ.

О скандале, разыгравшемся между директором и Цэрнэ, краем уха слышала уже вся школа.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней