Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗлмест (тĕпĕ: пӗл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унӑн чӑн хушамачӗпе ячӗ — Микин Алексей, анчах ӑна ял ҫыннисенчен ытла никам та пӗлмест.

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Ҫук вӗт, манпа ҫеҫ вӑл ҫавнашкал, вӑтанма пӗлмест.

Помоги переводом

VIII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Умран ҫаплах хӗр кайма пӗлмест, ӑшра хирӗҫтӑру.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Сӑмахӗсене пӗлмест вӑл, вырӑс, ҫапах та кӗввине пулӑшать.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Малашлӑхра саккунсем мӗнле улшӑнӗҫ, мӗнле лару-тӑру пулӗ - никам та пӗлмест.

Помоги переводом

Кая хӑварма юрамасть // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11568-ka ... a-yuramast

Нумайӑшӗ вара ҫакӑн пирки пӗлмест те.

Помоги переводом

Кая хӑварма юрамасть // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11568-ka ... a-yuramast

Вӑл халӗ те лара-тӑра пӗлмест, артистсемпе ӗҫлет.

Он до сих пор не сидит сложа руки, и все еще работает с артистами.

Балетмейстер юбилейне халалланӑ каҫ иртӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33515.html

Пӗр кун, акӑ, ампара кӗчӗ те тухма пӗлмест: ҫӑм ыйтать, пыл чӗрессине курчӗ — пыл парар, тет.

Помоги переводом

Шкула ҫӳреме пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Староста лара-тӑра пӗлмест: урампа пӗр анаталла анать, пӗр тӑвалла хӑпарать — вӑрӑм пӳллӗ, ҫинҫе ураллӑскер, хӑвӑрт уткаласа ҫӳрет.

Помоги переводом

Кантуртисем килни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Хӑрама та пӗлмест пуль, айванскер.

Помоги переводом

Кайӑк хыҫҫӑн // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Те ыйта пӗлмест, те ыйтасси килмест.

то ли не смеет, то ли не хочет,

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Юри-мари хавасланма пӗлмест вӑл.

Зачем нарочито веселиться, показывать, что тебе все нипочем?

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ним тума пӗлмест хӗрарӑм.

Та не знает, как себя вести.

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗлмест Михапар.

Не знает Михабар, не ведает…

Ҫухалнӑ ҫынна тупни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӗншӗн унта юраманнине Укка хӑй те пӗлмест, анчах юрамасть.

Почему нельзя, Укка и сама не знает, но нельзя — и точка.

Кӑван хуппи уҫӑлнӑ кун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӗн тытса тӑнине вӑл хӑй те пӗлмест.

Что его удерживает, он даже сам толком не понимает.

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул ним калама та пӗлмест.

Яндул не знает, что отвечать.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӑвашла та нумаях пӗлмест пулас.

Наверное, и по-чувашски знает немного.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах мӗн ҫинчен калаҫаҫҫӗ вӗсем, мӗнрен кулаҫҫӗ, ма макӑраҫҫӗ — никам та пӗлмест.

Но о чем — не знает никто.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫакӑнта хӑйӗн хуҫи мар, урӑх ҫын пулнӑ пулсан Янтул мӗн туса хурассине хӑй те пӗлмест.

Окажись на месте Салагаика кто-то другой, Яндул и сам не знает, что бы он с ним сделал.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней