Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пытанарах (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пурне те куракан пуҫлӑхран пытанарах пӗрер курка сӑра ӗҫме вӑрттӑнрах кӗтес те тупаймӑн…

Помоги переводом

Пӗрремӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Герасим Федотович шӗшкӗ тӗмӗсем хушшипе пытанарах утса вӗрене патне ҫывхарчӗ.

Помоги переводом

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

…Ҫакӑн хыҫҫӑн Зойӑпа Исаков пӗр-пӗринпе чылай хушӑ калаҫмасӑр пурӑнчӗҫ, куҫа-куҫӑн курнӑҫасран та пытанарах ҫӳрерӗҫ.

…После этого Зоя и Исаков долго не разговаривали друг с другом и избегали от встречи друг с другом.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Ҫав вӑхӑтрах эпир нумай халапсенче влаҫа тытса тӑракансемпе патша ҫуртӗнчи аслӑ ҫынсенчен, хӑш чух пытанарах, тепӗр чух ним пытармасӑрах тӑрӑхланине куратпӑр.

Тем не менее мы видим во многих сказках и замаскированную и даже неприкрытую сатиру на властителей и придворную знать.

Инди юмахӗсем // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Транспорт шоссе ҫинчен ҫул хӗррине тухрӗ те хырсем хушшинче пытанарах вырнаҫма тытӑнчӗ.

Транспорт съезжал с шоссе на обочину и маскировался в соснах.

XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Чи тӑррине хӑпарса ҫитсен, Васька пытанарах ларчӗ.

У самой макушки Васька притаился.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Хӳмесем хӳттипе пытанарах пырса, вӗсем урам тӑрӑх малалла кайрӗҫ.

Прячась под прикрытием забора, и они пошли дальше по улице.

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Капла ӗнтӗ ялта пуринчен те пытанарах пурӑнма пӑхнӑ пек пулса тухать.

Иль Шерккей собирается жить, спрятавшись от всей деревни за этой крепостью?

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Огняновпа Соколов, револьверӗсене хӗссе тытса, пульӑран пытанарах тӑма, стена хӗррине вырнаҫрӗҫ.

Огнянов и Соколов, крепко сжав револьверы в руках, стали у стены так, чтобы укрыться от пуль.

XV. Курнӑҫу // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Пӑлхавҫӑсем вара ту тӑрӑхӗнче хӑйсен кил-йышӗсене пытанарах пурӑнмалли вырӑнсем шырама тытӑнчӗҫ, Копривштацӑсене пулӑшма килччӗр тесе хыпар ҫитерчӗҫ.

Тогда повстанцы принялись искать в горах убежища для своих семей и послали в Копривштицу за помощью.

XXV. Пӑлхав // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Ун ҫурӑмӗ хыҫӗпе пытанарах кӗҫенни пырать.

За ним, прячась за его спину, шел меньший.

14 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней