Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пуҫӗпе (тĕпĕ: пуҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Марья сулӑнса каять те, пуҫӗпе пӑрланнӑ муклашка ҫине ҫапӑнса, тротуар ҫине тӗшӗрӗлсе анать.

Марья осела на тротуар, стукнулась головой о ледяную кочку.

8 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пуҫӗпе ӳпӗннӗ пирки унӑн ҫутамкаллӑ пысӑк ҫамки, тата пӳрнисем хушшинче ҫыхланса сӳтӗлсе пыракан хут ленти ҫеҫ курӑнать.)

Был виден только его залысый лоб и путающаяся в пальцах бумажная лента.)

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Васька офицера пуҫӗпе хырӑмӗнчен чышрӗ, лешӗ шуҫса кайрӗ те ӳкрӗ.

Васька ударил офицера головой в живот, и он поскользнулся.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Мӗнле Варя инке тата? — кӑшкӑрчӗ те офицер, салтака пуҫӗпе сулса илчӗ.

— Какая тетя Варя? — выкрикнул офицер и приказал солдату:

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Васька ман ҫине вӑрттӑн пӑхса илчӗ те пуҫӗпе алӑк еннелле сулчӗ.

Васька тайком взглянул на меня, и кивнул головой на дверь.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Илюха пуҫӗпе сулса илчӗ, темскер калама тӑчӗ, анчах пырне лартрӗ те нумайччен ӳсӗрсе ларчӗ.

Илюха мотнул головой, хотел что-то сказать, но закашлялся.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Тухнӑ чух вӑл каллех пуҫӗпе алӑк каштине ҫапӑнчӗ, вара, ҫав тери тарӑхса ҫитнипе, алӑка урипе питӗ хытӑ тапрӗ те, алӑк петлӗрен вӗҫерӗнсе килхушинелле вӑркӑнса тухса ӳкрӗ.

При выходе он опять стукнулся головой о притолоку и, совершенно озлившись, хватил ногой в дверь так, что она сорвалась с петель и вывалилась во двор.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Анисим Иванович унӑн юнпа вараланнӑ хӗҫӗ ҫине пуҫӗпе сулса илчӗ те: — А эсӗ ху христнанин-и? — тесе ыйтрӗ.

Анисим Иванович кивнул на испачканную кровью шашку и спросил: — А сам-то христианин?

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вӑл пуҫӗпе ман еннелле сулчӗ.

— Он кивнул мне.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Карчӑк сарӑ шӑлӗсене кӑтартса кулса илчӗ те, мана хӗрхеннӗ пек пулса, пуҫӗпе сулкаларӗ:

Старуха показала в улыбке желтые зубы и сочувственно покачала головой.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Каяр, Леня, — ман еннелле пуҫӗпе сулчӗ вӑл, — атту пасар саланӗ тата.

— Пойдем, Леня, — кивнул он в мою сторону, — а то базар кончится.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Митя тете ҫаплах пуҫӗпе сулчӗ:

Дядя Митяй продолжал кивать головой.

7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Митя те кӑна, пуҫӗпе сула-сула: — Тӗрӗс, тӗрӗс, — терӗ.

Только дядя Митяй кивал головой и говорил: — Правильно, правильно.

7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫынсем ӑна чара-чара тӑратаҫҫӗ, тем ҫинчен ыйтаҫҫӗ, анчах вӑл, пуҫӗпе сулкаласа, вӗҫӗмех пӗр пек мӑкӑртатать.

Люди останавливали ее, о чем-то спрашивали, но она покачивала головой и повторяла одно и то же.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Ҫитӗ сире! — терӗ Васька хыттӑн, мана пуҫӗпе сулса илсе:

— Ну будет вам! — строго сказал Васька и, кивнув мне, добавил:

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Унтан Федя тете аллинчи лома илчӗ те унӑн шӗвӗр пуҫӗпе стенана чикрӗ.

Принял от Феди лом и ударил острием в стену.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Апла пулин те, пурпӗрех вӑл ҫул ҫине каякансене ӑсатма кӳлӗ хӗррине пычӗ, кимӗ тапранса кайсан вара, хушӑран пуҫӗпе сулкаласа илсе, вӑрахчен кимӗ хыҫҫӑн пӑхса тӑчӗ.

Все-таки он пошел провожать отъезжающих к берегу, а когда лодка отчалила, долго следил за ней, иногда покачивая головой.

18 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Унтан вӑл куҫ хупанкисене уҫрӗ, Ленин пуҫӗпе ӳпле шӑтӑкӗ еннелле ҫаврӑнса выртнӑ та тимлесех ҫырать.

Наконец он приоткрыл веки, Ленин лежал в шалаше головой к выходу и писал.

18 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Ан чӑрмантар, — пӑшӑлтатрӗ Емельянов, пуҫӗпе Ленин ҫинелле кӑтартса.

— Не мешай, — шепнул Емельянов, кивая на Ленина.

13 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Витьӑн тӑрмаланчӑк пуҫӗпе ыйхӑллӑ пит-куҫне курсан, Коля шӑппӑн ихӗлтетсе кулса илчӗ.

Коля тихо хихикнул при виде его растрепанной головы и заспанного лица.

13 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней