Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пуҫтарма (тĕпĕ: пуҫтар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсӗ ытларах мӑян, кӑшкар ути, майрапуҫӗ пуҫтарма тӑрӑш — анне вӗсенчен пашалу пӗҫерсе парӗ.

Помоги переводом

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ваҫилепе Ванюш тимӗрҫӗн ывӑлӗсем — Толикпа Венька пӗчӗк кӳме урапи ӑсталаса хире курӑк пуҫтарма тӑтӑшах ҫӳрерӗҫ.

Помоги переводом

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Кӑшт тӑрсан чиркӳне халӑх хӑйӗн укҫипе туни ҫинчен те «мансах» каять, ҫав халӑхранах пысӑк хаксемпе укҫа пуҫтарма пуҫлать…

Помоги переводом

«Ҫын укҫа ӗҫлесе илес тесе хӑй укҫипе тавар тума пуҫлать...» // Микулай Павловский. https://ok.ru/nikolay.pavlovskyyurgisenk ... 7990625370

Арӑмне чума пуҫтарма хушрӗ, вара виҫшер пӑлан кӳлнӗ ҫунасем пӗрин хыҫҫӑн тепри кӳршӗри колхозалла кайрӗҫ.

Велел жене собирать чум, и вереница санок, запряженных тройками оленей, двинулась к соседнему колхозу.

Ненецсем епле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ӗнтӗ кӗркунне ҫитнӗ, шурлӑха шур ҫырли пуҫтарма кайма вӑхӑт ҫитнӗ.

Уж осень пришла. Пора за клюквой на болото.

Шурлӑх // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Тата активлӑ, позитивлӑ, савӑк кӑмӑллӑ Римма Минулловнӑна тӑванӗсемпе пӗлӗшӗсем шӳтлесе «пирӗн МЧС» теҫҫӗ, мӗншӗн тесен вӑл никама та пулӑшма ӳркенмест — кама та пулин пӳрте тирпейлеме, кама та пулин ҫӗрулми пуҫтарма пулӑшать.

А еще активную, позитивную, жизнерадостную Римму Минулловну родные и знакомые в шутку называют «наша МЧС», потому что никогда и никому не отказывает в просьбе — кому-то поможет убраться в доме, кому-то собрать картофель.

Бухгалтер профессийӗ еткерлӗхпе куҫнӑ // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -n-3453052

Хӗвеллӗ илемлӗ ҫанталӑкра Пишпӳлекри 2-мӗш вӑтам шкул ҫумӗнчи участокра ҫӗрулми, кишӗр, кӑшман пуҫтарма субботник йӗркеленӗ.

Сегодня, в прекрасную солнечную погоду в нашей школе был организован субботник по уборке картофеля, моркови и свеклы на пришкольном участке.

Ӳстернӗ пахча-ҫимӗҫпе шкул столовӑйӗнче апат хатӗрленӗ чухне усӑ курӗҫ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... ur-3444694

Пачах урӑхла, вӑл поезд перрона ҫитсе чарӑнсан тин япалисене вӑраххӑн пуҫтарма тытӑнатчӗ.

Помоги переводом

3. Ҫул-йӗр пуҫламӑшӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Республикӑра хӑмла пуҫтарма тытӑннӑ.

В республике начался сбор хмеля.

Республикӑри хӑмлана Китайри техника пуҫтарать // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35873.html

– Уйрӑмах ҫӑкӑр пуҫтарма юрататӑп.

Помоги переводом

Каменщика вӗреннӗ, комбайнер пулса тӑнӑ // Ирида МАТНИЯЗОВА. https://ursassi.ru/articles/professi-ynn ... -n-3389069

Округра ҫӗнӗ тухӑҫа пуҫтарма чи малтан «Цивиль» пӗрлӗх тухнине палӑртса хӑвармалла.

Помоги переводом

Тулли пучах пуҫне таять, эппин, пӳлме кӗҫех тулать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/07/28/%d1%82%d1% ... %b5%d1%85/

Яким Якимч, тулли кӑмӑлпа темле хаваслӑ кӗвӗ шӑхӑркаласа, япалисене пуҫтарма тытӑнчӗ.

Помоги переводом

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

— Ятарлӑ ҫар операцийӗ пуҫланнӑранпах гуманитари пулӑшӑвӗ пуҫтарма, япаласене сортлама, машинӑсем ҫине тиесе ӑсатма хутшӑнатпӑр.

Помоги переводом

Ҫитӗнӳсен пухмачӗ ырӑ ӗҫсемпе пуянлантӑр // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/06/16/%d2%ab%d0%b ... %bd%d0%bb/

Ума ҫакрӑм ик саппун — Хурипеле шуррине: Хури — хуйхӑ пуҫтарма, Шурри — шухӑш пуҫтарма.

Помоги переводом

9 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Йӑмӑкӗ килте ҫук, вӑл улӑха утӑ пуҫтарма кайнӑ.

Помоги переводом

3 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Кунта пӗчӗк чух кӑшкарути пуҫтарма пӗрре мар килнӗ Санька…

Помоги переводом

2 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Аннушкин куркапа кофе килсе лартрӗ те журналсемпе кӗнекесене пуҫтарма тытӑнчӗ.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Папа аллисене пуҫтарма тытӑнчӗ те Настя хӑраса ӳкрӗ, ҫилленсе кайрӗ: «Мӗншӗн турӑн-ха эс куна?»

Папа стал убирать руки, и Настя испугалась. Она разозлилась: «Зачем ты это сделал?»

Кивӗ Тутайкасси // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/632

Хупӑ куҫсемпе пуҫтарма йывӑрах пулман, мӗншӗн тесен эпӗр уҫӑ куҫсемпе пуҫтарса хӑнӑхса пытӑмӑр та, алсемех хӑйсемех тӑваҫҫӗ».

Помоги переводом

Автомат салатса пуҫтарчӗҫ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60500

Иккӗмӗш класс ачи гипспа килнӗ: йывӑҫ ҫине мӑкӑльсем пуҫтарма хӑпарнӑ та аллине хуҫнӑ вӑл.

Один второклассник пришел с гипсом на руке: он за шишками на дерево лазил.

Юрӑ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/584

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней