Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пухас (тĕпĕ: пух) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Кӗҫӗн мӑнукӗсем вӑрҫӑ ҫинчен» акци валли татах та ытларах материал пухас тесе Интернетра «Память народа» сайтра чылай ларма тиврӗ.

Помоги переводом

Мӑн аслашшӗн вӑрҫӑ ҫулне тӗпченӗ вӗренекен // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/man-aslashshen-va ... neken.html

Хальхи историксем ӑна час-часах япӑх ҫарпуҫӗ тесе хаклаҫҫӗ, ҫапах та 1742 ҫулта испансем Джорджие Флорида территоринчен тапӑнса кӗрсен Оглторп Блади-Марш патӗнчи ҫапӑҫура вӗсен ҫарӗсене ҫӗмӗрсе тӑкма пултарнӑ, ҫакӑншӑн Англире ӑна паттӑрсен шутне кӗртнӗ, тепӗр ҫултан тӑван ҫӗршыва таврӑнсан ҫар хӗсметӗнче хӑвӑрт карьера пусми тӑрӑх хӑпарма пуҫланӑ; хӑйӗн карьерине вӑл парламентра ӳстерме тытӑннӑ, ҫав вӑхӑтрах испансенчен хӳтӗленес тӗллевпе Джорджие ямашкӑн ҫар пухас енӗпе тӑрӑшнӑ.

Современными историками он часто оценивается как плохой военачальник, однако когда в 1742 году испанцы вторглись в Джорджию с территории Флориды, а Оглторп сумел разбить их войска в битве при Блади-Марш, в Англии он стал считаться героем и, вернувшись на родину год спустя, стал регулярно получать повышения по военной службе; он продолжил карьеру в парламенте и одновременно занимался организацией набора войск для отправки в Джорджию с целью её защиты от испанцев.

Джеймс Оглторп // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B6%D ... 1%80%D0%BF

Васкасах темиҫе ача пухас та ҫу кунӗсене ирттерме пысӑк хуланалла тапас.

Помоги переводом

1 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Калӑпӑр, Ҫӗр ҫинче пурӑнакан икӗ миллиард ҫынна пӗр пысӑк ушкӑна митингри пек ҫума-ҫумӑн пухас пулсан вӗсем пӗр чӑрмавсӑрах тӑршшӗпе ҫирӗм мильӑллӑ, сарлакӑшӗпе ҫирӗм мильӑллӑ лаптӑк ҫинче вырнаҫма пултарӗччӗҫ.

Если бы два миллиарда ее жителей сошлись и стали сплошной толпой, как на митинге, все они без труда уместились бы на пространстве размером двадцать миль в длину и двадцать в ширину.

XVII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Пушкӑртра «БумБатл» «Экологи» наци проектне пулӑшса пыракан макулатура (кивӗ хут) пухас енӗпе акци пуҫарнӑ.

В Башкирии стартовала акция по сбору макулатуры «БумБатл», которая проходит в поддержку национального проекта «Экология».

Пушкӑртра "БумБатл" кивӗ хут пухас енӗпе акци пуҫарнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekologi/2023 ... rn-3475896

Пирӗн ачасем валли ырлӑх пухас ӗҫе хутшӑнма хатӗр ҫынсем тупӑнсан, эпир питӗ тав тӑвӑпӑр.

Мы будем очень благодарны, если найдутся люди, готовые поучаствовать в благотворительных сборах для наших ребят.

Пушкӑртра волонтерсем салтаксем валли жгут-турникетсем туяннӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... nn-3466750

Хальхи вӑхӑтра контрактпа пухас ӗҫ малалла пырать.

В настоящее время набор по контракту продолжается.

Пушкӑртра ВДВ танк батальонне йӗркелесси вӗҫленнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... nn-3456025

Интереслӗ, Радий Хабировпа Олег Машковцев самолетсен йывӑҫ моделӗсене пухас тата хута ярас тӗлӗшпе команда квестне хутшӑннӑ.

Интересно, что Радий Хабиров и Олег Машковцев приняли участие в командном квесте по сборке и запуску деревянных моделей самолётов.

Радий Хабиров "Йыйын молодёжи" форумне хутшӑннӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/amr-k-ru/202 ... nn-3404437

Чӑваш халӑх юмахӗсене пуҫласа пухас, пичетлесе кӑларас ӗҫре ют ҫӗршыв, уйрӑмах венгр, ученӑйӗсен вышкайсӑр тӳпине палӑртмасӑр ниепле те иртме ҫук.

На начальном этапе сбора и издания чувашских народных сказок значительный вклад в эту работу был внесен главным образом зарубежными, особенно венгерскими, учеными.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Ку тӑрӑхра пурӑнакансем те, ҫӗршыври мӗн пур халӑх пекех, ентешӗсем валли гуманитари пулӑшӑвӗ пухас енӗпе те ӗҫленӗ.

Помоги переводом

Ял илемӗ унта пурӑнакансенчен килет // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/07/14/%d1%8f%d0%b ... %b5%d1%82/

Кирлӗ ӗҫ хучӗсене пухас енӗпе те ҫӑмӑллӑх кӳмелле.

Помоги переводом

Чӑваш Ен икӗ банкпа килӗштерсе ӗҫлесси пирки килӗшӳсем алӑ пуснӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/06/16/chav ... i-pirki-ki

Пухас пулать ӗнтӗ, — килӗшет тахӑшӗ.

Помоги переводом

1 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Кӑштах укҫа-тенкӗ пухас та, тӑван яла таврӑнса, йӑва пекки ҫавӑрас, авланас, тесе ӗмӗтленсе пурӑнчӗ.

Помоги переводом

Курак Мӗтри // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 19–34 с.

«Туй тӑвас ҫук, ӗҫкӗ пухас ҫук, хӑмласӑр та пурӑнӑпӑр-ха», — терӗ те, инструментсем илсе, Кӗҫен Пӑла хӗррине утрӗ.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

— Ҫав ятпа пухас терӗм кӳршӗсене…

Помоги переводом

XXIV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Пухас Турунов бригадине пӗр ҫӗре, ҫак объекта.

Помоги переводом

XIV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

5-мӗш класран малалла вӗренме май пулман хӗр ачан, тем пек пӗлӳ пухас килсен те, ашшӗ чирлесен унӑн шкултан пӑрахма тивнӗ.

Помоги переводом

Унӑн пуянлӑхӗ – куҫ тулли ачисем // Ангелина ИНОХОДЦЕВА. http://kasalen.ru/2023/04/28/%d1%83%d0%b ... %b5%d0%bc/

Н. Айзман, халӑх сӑвви-юррисене пухас тӗлӗшпе нумай ӗҫленӗскер, хӑйӗн комедийӗнче халӑх сӑмахлӑхӗпе, юррисемпе анлӑ усӑ курнӑ.

Помоги переводом

Николай Айзман пьесисем // А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 83 с.

Анчах ҫӗнӗ вӑй пухас тесессӗн Пӑкачавӑн темле пулсассӑн та Ейӗк шывӗ хӗррине ҫитмелле.

Помоги переводом

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Урхапала урса кайса вӑрҫас чух, Йӗри таври ялти ҫынна пухас чух, — Шӑла йӗрсе хӗрӗпеле пуплесе Ирттернӗ, тет, эсӗ юратӑва тимлесе!..»

Помоги переводом

XI. Ӗшнере // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней