Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пӗр ҫӗр ҫул ӗлӗкрех икӗ пӗртӑван пурӑннӑ.
Сывлӑш ҫинче вӗҫсе ҫӳрекен хӑмпӑсене мӗнле туни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ӗлӗк пӗр кӗтӳҫӗ пурӑннӑ.
Магнит // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫав вӑхӑтра патша патӗнче пӗр Архимед ятлӑ нумай вӗреннӗ ӑслӑ хурӑнташӗ пурӑннӑ.
Япала йывӑрӑшӗпе унӑн пысӑкӑшӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫав ялта пӗр ҫук ҫын пурӑннӑ.
1000 ылтӑн укҫа // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ухӑна тыткалама вӑл Миссисипи тӑрӑхӗнче пурӑннӑ чухнех гума йӑхне кӗрекен индеецсенчен вӗреннӗ.Обращаться с луком она научилась у индейцев племени гума еще на Миссисипи.
XXX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ӑнӑҫлӑн сунарта ҫӳренӗ хыҫҫӑн, сайра хутра ҫеҫ Мигуэль Диаз пӑртак сеттльмент таврашӗнче пурӑнкалама пултарнӑ, унта «йӑпанма» май килнӗ япаласемпе усӑ курса пурӑннӑ; ытти вӑхӑтне Диаз прерире ирттернӗ.
XXIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӗсем ҫапла пӗлтернӗ: пӗтӗм Техасӗпех команчасем хӑйсем пурӑннӑ вырӑнсене сӑрланӑ юпасем лартса тухнӑ, пӗр уйӑх ӗнтӗ ҫав тискер ҫынсем вӑрҫӑ ташшине ташлаҫҫӗ, вӗсенчен хӑшӗ-пӗрисем ӗнтӗ похода тухса та кайнӑ тата вӗсене кашни минутӑрах сеттльмент таврашӗнче кӗтме пулать, тет.
XXVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Америкӑри шурӑ сӑн-питлисем хӗрлӗ ӳтлисенчен хӑранӑ пек, Пойндекстерсен ҫемйи те хӑраса пурӑннӑ.Семья Пойндекстеров разделяла страх американских бледнолицых перед краснокожими.
XXVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Сеттльментре пурӑннӑ чух мустангерсем яланах лӑпкӑ пурӑнакан ҫынсене усал ӗҫсемпе йӑлӑхтарнӑ.Когда мустангеры жили в сеттльментах, они надоедали мирным жителям своими постоянными дебошами.
XXIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Мустангер ремеслипе яланах цивилизациллӗ обществӑри юрӑхсӑр ҫынсем ҫеҫ пурӑннӑ.Ремеслом мустангера обычно занимались лишь отбросы цивилизованного общества.
XXIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл офицерсене пит нумайӑшне пӗлнӗ, мӗншӗн тесен форта лашасем сутса пурӑннӑ.Он был знаком с большинством из офицеров, потому что продавал лошадей в форте.
XIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Итлемест те пулӗ тен, ӑшӗ вӑрканипе тепӗр гасиенда ҫинелле, хӑйӗн юратнӑ кавальеро пурӑннӑ ҫӗрелле пӑхать пулӗ.
XII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Луизианӑра пурӑннӑ чух эсир нихӑҫан та ун пек пулманччӗ.
X сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫурт лартмалли вырӑнне ҫуртне индеедсенчен лайӑхрах хӳтӗлес шутпа суйласа илнӗ пулмалла, — Америкӑна малтан колонизациленӗ чухне индеецсем Европӑран килнӗ ҫынсене час-часах тапӑнса хӑратса пурӑннӑ.
X сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ку ӗҫе вӗсем ытти халӑха нихӑшне те пӗлтермен; пурҫӑн япалисене пит хакла сутса пурӑннӑ.И никому этого искусства не показывали, а продавали за дорогие деньги шелковые ткани.
Бухар ҫыннисем пурҫӑн тума вӗренни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Пӗччен ҫӗрте ларакан хӳшӗре пурӑннӑ пирки Фелим ҫынсене сахал курнӑ, ҫавӑнпа та кабриэстон тӗлӗнмелли йӑлисем ҫинчен пӗлмен.
VII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл хамӑн карчӑк вилмен чух, Миссисипи тӑрӑхӗнче пурӑннӑ чух пулнӑччӗ, эпӗ ҫав кил-ҫурта карчӑкшӑн тытса усраттӑм.Это было на Миссисипи, когда моя старуха была еще жива и я сохранял это жилище ради нее.
VII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Унта пӗр ҫын килчӗ, эпӗ ӑна Миссисипи тӑрӑхӗнче пурӑннӑ чухнех пӗлеттӗм.Туда приехал один человек, которого я знавал еще по Миссисипи.
VI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Халӗ, ватӑлас енне сулӑнсан, вӑл ҫав ӗҫпех аппаланса пурӑннӑ, анчах халь ӗнтӗ кӑнтӑр-хӗвеланӑҫ енчи Техасри сӗм вӑрмансенче ҫӳренӗ.Теперь, на склоне лет, он продолжал это же дело, но уже в дебрях юго-западного Техаса.
VI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Луиза Пойндекстер хӑй хӗр пуҫӗпе тӗлӗрсе шухӑшласа пурӑннӑ ҫынна хӑйӗн пурӑнӑҫӗнче пирвай пуҫласа курчӗ, хӑй хӗр шухӑшӗпе шухӑшласа пурӑннӑ чӑнах та ҫак ҫын пулнӑ пек туйӑннӑ ӑна.
II сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.