Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пурнӑҫлаҫҫӗ (тĕпĕ: пурнӑҫла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗрлехи ӗҫе пурнӑҫлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Паха сӗт сутаҫҫӗ, шыв хушмаҫҫӗ // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10985-pa ... -khushmacc

Вӗсем пур ӗҫе те пӗр-пӗринпе канашласа пурнӑҫлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Телейне тӑван тӑрӑхра тупнӑ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11307-te ... -khra-tupn

Утма ҫулсене такӑрлатаҫҫӗ, пӗвесене ҫӗнетеҫҫӗ тата ытти пӗлтерӗшлӗ ӗҫсене пурнӑҫлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Хура ҫӑкӑр хура тарпа ҫитӗнет // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11524-kh ... pa-cit-net

Вӗсем, июль уйӑхӗнчен доброволецсен йышне кӗнӗскерсем, Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлес тивӗҫе чыслӑн пурнӑҫлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Пӗр тӗллевпе пӗрлешсе // Ярослав НИКИФОРОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11657-p- ... -p-rleshse

«Пурте тӑрӑшаҫҫӗ, ӗҫсене пахалӑхлӑ пурнӑҫлаҫҫӗ», — тет ертӳҫӗ.

Помоги переводом

«Кӑвак ҫулӑм» ҫунать, кил-ҫурт хӑтлӑхпа тулать // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d0%baa%d0% ... %bb%d0%b0/

Диспансеризацие графикпе килӗшӳллӗн пурнӑҫлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Тухтӑр патне вӑхӑтпа ҫырӑнмалла // А.Мариян. http://kasalen.ru/2022/11/03/%d1%82%d1%8 ... %bb%d0%b0/

— Юлашки ҫулсенче наци проекчӗпе килӗшӳллӗн республикӑра пурӑнакансен сывлӑхне упрас, вӗсен кун-ҫулне тӑсас тесе сахал мар ӗҫ пурнӑҫлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Тухтӑр патне вӑхӑтпа ҫырӑнмалла // А.Мариян. http://kasalen.ru/2022/11/03/%d1%82%d1%8 ... %bb%d0%b0/

Срочниксем ҫар операцине хутшӑнмаҫҫӗ, вӗсем тивӗҫе Раҫҫей территорийӗнчи ҫар чаҫӗсенче пурнӑҫлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Кӗрхи призыв мӗнле пулӗ? // Бахтиер ХОЛИКОВ. http://kanashen.ru/2022/10/21/%d0%bae%d1 ... 83%d0%bbe/

О.Аникина, В.Александров, Н.Матвеев хуралҫӑсем те хӑйсен тивӗҫӗсене тӳрӗ кӑмӑлпа пурнӑҫлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Районта ҫитӗннӗ хӑмла ҫӗршывӗпех саланать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9117-rajonta ... kh-salanat

Ҫак ӗҫе К.Александрова, В.Семенов (ӳкерчӗк ҫинче) тата Т.Михайлова пурнӑҫлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Районта ҫитӗннӗ хӑмла ҫӗршывӗпех саланать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9117-rajonta ... kh-salanat

Хаҫата материалсем хатӗрлессипе вӗсенчен хӑшӗсем активлӑрах ӗҫлеҫҫӗ, корреспондент, фотограф ӗҫӗсене пурнӑҫлаҫҫӗ, хӑшӗсем аплах мар, анчах пурте вӗсем сӑвӑ ҫырассипе маттур.

Помоги переводом

Журналистикӑри утӑмсем сӑвӑ ҫырассинчен те пуҫланаҫҫӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9678-zhurnal ... -puclanacc

Пӗрне хурласа теприне ырламалли ҫук, пурте хастар, шанса панӑ ӗҫе яваплӑха туйса пурнӑҫлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Хамӑр тӑрӑшсан, патшалӑх пулӑшсан ӗҫ ӑнӑҫать // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9704-kham-r- ... an-c-n-cat

Паянхи кун тӗлне шкулчченхи вӗрентӳ программине шкулчченхи 6 организацинче тата пӗтӗмӗшле пӗлӳ паракан 11 шкул ҫумӗнче пурнӑҫлаҫҫӗ», — пӗлтерчӗ Надежда Анатольевна.

Помоги переводом

Чи хӑюллӑ тӗллевсем пурнӑҫланччӑр! // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9774-chi-kh- ... clanchch-r

Медицина пулӑшӑвне пӗр тухтӑр тата икӗ медицина сестри пурнӑҫлаҫҫӗ, вӗсем Арапуҫ тата Кӗтеснер ялӗсенче пурӑнакансене пӑхса тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Медицина аталану ҫулӗпе пырать // О.ВОЛКОВ. http://gazeta1931.ru/gazeta/9775-meditsi ... l-pe-pyrat

Йӑлтах хӑйсен вӑйӗпе пурнӑҫлаҫҫӗ вӗсем.

Помоги переводом

Ҫемьепе – пӗр тӗллевпе // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9777-cemepe- ... r-t-llevpe

Отрасль предприятийӗсем паян пӗтӗмӗшле бюджечӗ 15 миллиард тенкӗрен иртекен 70 инвестици проектне пурнӑҫлаҫҫӗ, хӑйсен производствине аталантармалли ҫулпа малалла утаҫҫӗ, стратеги пӗлтерӗшлӗ пушаннӑ отрасльсенче хӑйсен вырӑнне йышӑнса ҫӗнӗ тавар рынокӗсене тухаҫҫӗ.

Предприятия отрасли машиностроения сегодня продолжают курс на развитие собственного производства, занимают освободившиеся ниши в стратегических отраслях и осваивают новые товарные рынки. Общий портфель их инвестиционных проектов составляет 15 миллиардов рублей.

Олег Николаев Машинӑсем тӑвакансен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/09/25/ole ... ostroitely

«21. Чӑваш Республикин патшалӑх парӑмне пӑрахӑҫлассине Чӑваш Республикин патшалӑх парӑмӗн калӑпӑшне Раҫҫей Федерацийӗн укҫипе кӑтартнӑ Чӑваш Республикин патшалӑх парӑмӗн обязательствисен тӗсӗсем тӑрӑх пӑрахӑҫлакан сумма чухлӗ чакарса пурнӑҫлаҫҫӗ, кун пек чухне пӑрахӑҫланӑ суммӑна Чӑваш Республикин республика бюджечӗн дефицитне укҫа-тенкӗпе тивӗҫтермелли ҫӑл куҫсенче кӑтартмаҫҫӗ.

«21. Списание с государственного долга Чувашской Республики осуществляется посредством уменьшения объема государственного долга Чувашской Республики по видам списываемых государственных долговых обязательств Чувашской Республики, выраженных в валюте Российской Федерации, на сумму их списания без отражения сумм списания в источниках финансирования дефицита республиканского бюджета Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Ку проекта Президент гранчӗсен фончӗн укҫипе пурнӑҫлаҫҫӗ.

Этот проект осуществляется на средства фонда президентских грантов.

«Экомаршрутка» ҫула тухӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/32383.html

— Ҫук, — ку ӗҫе мансӑрах пурнӑҫлаҫҫӗ.

— Нет, — это дело сделают без меня.

VII. Таврӑну // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Чӑваш Республикин Конституцийӗпе (Тӗп Саккунӗпе) килӗшӳллӗн суйланӑ Чӑваш Республикин Президенчӗ тата Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ ҫак Конституци вӑя кӗнӗ кунран пуҫласа вӑл палӑртса панӑ полномочисене хӑйсене суйланӑ срок тухиччен пурнӑҫлаҫҫӗ.

Президент Чувашской Республики и Государственный Совет Чувашской Республики, избранные в соответствии с Конституцией (Основным Законом) Чувашской Республики, со дня вступления в силу настоящей Конституции осуществляют установленные ею полномочия до истечения срока, на который они были избраны.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней