Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пултаран (тĕпĕ: пултар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пултаран, Сережа!

— Молодец, Сережа!

13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Пултаран!

— Молодец!

5 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Каймасан та пултаран.

Хочешь — иди, не хочешь — не ходи.

XIII. Кӗтмен хирӗҫӳ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ӳкме пултаран

Можешь упасть…

39 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Юрӗ, ыйтма пултаран.

— Конечно, обращайся.

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Йӑлӑхтарса та ҫитерме пултаран иккен эс капла, эп вӗт от ворот поворот та пама пултаратӑп!

Надоел уже со своей любовью, я ведь, если что, и от ворот поворот могу дать.

Саккӑрмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

— Ҫӗр хут та ҫапма пултаран, — терӗ Гейка, куҫне хупса илсе.

— Бей хоть сто раз, — зажмурившись и вновь открывая глаза, сказал Гейка.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Пултаран, маттур, — мухтать Гришаткӑна Ферапонт Узловой казак.

— Умелец, умелец, — хвалит Гришатку казак Ферапонт Узловой.

Вӑй ҫумне вӑй // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

— Ну, тӑванӑм, пултаран!

Ну, братец, молодчина!

I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Эс мӗнле мана пӑрахса хӑварма пултаран?

Неужели ты меня оставишь?

XIII. Хаваслӑ курнӑҫу // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

— Ҫакна кӑна пӗлтер: пӗтӗмпе уҫнӑ, те; жандармсем чиркӳри кашни алӑк патӗнче те тухасса кӗтсе тӑраҫҫӗ, те; мӗнле ҫӑлӑнма пултаран, ҫавӑн пӗк хӑтӑлса тух, те, — пӗлтерчӗ тухтӑр, унтан салхуллӑн ҫапла хушса хучӗ:

— Скажи ему только: «Все открыто; полиция охраняет выходы из церкви; спасайся как можешь!» — ответил доктор, потом добавил мрачно:

ХХIV. Икӗ ӑрӑм // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

— Ну, вӑт, пултаран, тинех пӗлтӗн, юрататӑп сана куншӑн.

— Ну, вот, молодец, угадал, за это люблю.

XXXI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Тем те калама пултаран! — тенӗ вӑл, малти пӳлӗмрен пусма лаптӑкне утса тухса.

— Можете говорить, что вам угодно, — сказал он, выходя из передней на площадку лестницы.

Хупӑлчари этем // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 100–125 стр.

Пултаран! — терӗ Федор.

— Здорово! — воскликнул он.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ну… калаҫма пултаран эс.

Ну, поговорить с ней.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Ой, капла эс чирлесе кайма пултаран, — хыпӑнса ӳкрӗ Федор.

— Ой, да ты так простудишься, — забеспокоился Федор.

Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Пултаран иккен…

Ведь можешь…

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Халь хӑш-пӗр урамсенче ҫуран та такӑнса ӳкме пултаран.

Помоги переводом

Тирпей хамӑртан килет // А. ЛЕОНТЬЕВ. «Авангард», 2016, пуш, 11

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней