Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пулаҫҫӗ (тĕпĕ: пул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Угандӑри Хабиб Нсиконнене ятлӑ 43 ҫулти бизнесмен тӳрех ҫичӗ хӗрарӑма качча илнӗ (вӗсенчен иккӗшӗ пӗр-пӗрин йӑмӑкӗсем пулаҫҫӗ).

43-летний бизнесмен из Уганды по имени Хабиб Нсиконнене женился сразу на семи женщинах (две из них приходятся сестрами друг другу).

Угандӑри усламҫӑ тӳрех 7 арӑмлӑ пулса тӑнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/36056.html

Вӗсен куҫӗсем пӗр-пӗринпе тӗл пулаҫҫӗ.

Помоги переводом

10. Ҫинҫе кӑна ҫутӑ пайӑрки // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ну, эпӗ эсир час килес ҫуккине пӗлнӗ: сирӗн аэроклубра занятисем пулаҫҫӗ.

Помоги переводом

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫак чӑматансем, рюкзаксем, ҫыхӑсем йӑтнӑ ҫынсем те ҫухалаҫҫӗ, терӗ вӑл, вӗсем, яланхи пекех, хӑйсем кашни кун урамра тӗл пулни хула ҫыннисем, хӑйсен ӗҫӗсемпе лӑпкӑн каякан, унтан киле таврӑнакан, ҫутӑ ҫутакан, радио итлекен ҫынсем пулаҫҫӗ.

Помоги переводом

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тӗлӗнмелле ырӑ, илемлӗ кунсем пулаҫҫӗ ҫак вӑхӑтра.

Помоги переводом

XXXIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Кашни каҫах тӗл пулаҫҫӗ.

Помоги переводом

XXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Вӑт, ҫакӑн пек либералла хӑтланнипе пӑтӑрмахсем пулаҫҫӗ те…

Помоги переводом

XIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Кунта та, ытти хуласенчи пекех, тусанлӑ урамсем тӑрӑх машинӑсем ҫӳреҫҫӗ, магазинсем рекламӑпа илӗртеҫҫӗ, ҫулсем хӗрринче кактуссем, сайра пулин те, тӗл пулаҫҫӗ

Тут все точно также, как и везде – по пыльным улочкам ездят машины, магазины пестрят рекламой, на обочинах дорог растут редкие кактусы…

Кубер-Педи — ҫӗр айӗнчи хула // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6392.html

Анчах хаклӑ йышши чулсем ҫӗр ҫийӗнче сайра тӗл пулаҫҫӗ.

Но лежащие на земле драгоценные камни – это редкое исключение.

Кубер-Педи — ҫӗр айӗнчи хула // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6392.html

Вӗсенчен 772-шӗ ял Канаш депутачӗсем пулаҫҫӗ, ыттисем хула округӗн интересӗсене хӳтӗлӗҫ.

Помоги переводом

Пӗрлехи сасӑлава республикӑри 52,48% суйлавҫӑ хутшӑннӑ // Юрий СНЕГОПАД. https://ursassi.ru/news/suylav/2023-09-1 ... nn-3430926

Сӑнавҫӑсем шутланӑ тӑрӑх, пӗлӳ илнисем пурте сентябрьте пулас суйлавсенче кирлӗ пулаҫҫӗ.

Все полученные знания, как считают наблюдатели, обязательно пригодятся на предстоящих в сентябре выборах.

Сӑнавҫӑсен вӗренӳ курсӗ иртнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... tn-3375059

Сӑнавҫӑсем шутланӑ тӑрӑх, пӗлӳ илнисем пурте сентябрьте пулас суйлавсенче кирлӗ пулаҫҫӗ.

Помоги переводом

Кӑмӑс энеолит тапхӑрӗнче пулса кайнӑ. Вӑл 5500 ҫулта ӗнтӗ! // Владимир СМОЛОВ. https://sutasul.ru/news/kultura/2023-08- ... nt-3380294

Сыпӑк сиктернӗ йӗркесем поэтӑн кашни сӑввинче тенӗ пекех тӗл пулаҫҫӗ.

Помоги переводом

Тӗлпулу // М. ЕГОРОВ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 68–69 с.

Хӑнасем урамра пӗр ушкӑн хӗре тӗл пулаҫҫӗ.

Помоги переводом

Чемее пырса кӗрсен // Георгий Янгай. «Капкӑн», 1970. — 1№ — 2-3 с.

Экскурсие килнӗ ҫынсем кӗҫех колхоз председательне С. А. Афанасьева тӗл пулаҫҫӗ.

Помоги переводом

Чемее пырса кӗрсен // Георгий Янгай. «Капкӑн», 1970. — 1№ — 2-3 с.

Карповсен килне пырса кӗрсенех илемлӗ тӗрӗсем куҫ тӗлне пулаҫҫӗ.

Помоги переводом

Кукаҫи тӗрӗ тӗрлет… // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d0%ba%d1%8 ... %b5%d1%82/

Арҫынсем тахҫанхи лайӑх пӗлӗшӗпе тӗл пулаҫҫӗ.

Мужчины же, скорее всего, встретятся с давними хорошими знакомыми.

30-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Паттӑр юмахӗсене стилизацилесе ҫырса панӑ текстсем уйрӑмах иртнӗ ӗмӗрӗн 30-мӗш ҫулӗсенче нумай тӗл пулаҫҫӗ.

Текстов, стилизованных под богатырские сказки, много встречается в 30-х гг. прошлого столетия,

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

3. Калас пулать, юмах пуҫтаракансем хӑйсем те текстсене литературӑлатса ҫырса панӑ тӗслӗхсем сахал мар тӗл пулаҫҫӗ.

3. Необходимо обратить внимание и на следующий момент: немало текстов, измененных и литературно приукрашенных самими собирателями сказок, записавшими их.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Эпир пӗлетпӗр: ку пайрӑмсем нараста юмахӗсенче тӗл пулаҫҫӗ, паттӑр юмахӗсенчи йӗкӗт ялан тенӗ пек хӑй вӑйӗпе тӑшмана ҫӗнтерет.

хотя эти детали, как мы знаем, характерны только для волшебных сказок, в богатырских же сказках герой действует без помощи извне, сам, собственными усилиями побеждает врага.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней