Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

перӗнсех (тĕпĕ: перӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ун айӗнчен, кӗленчерен перӗнсех тенӗ пек, мана тискер тӗслӗ-сӗмлӗ нумай-нумай куҫ шӑтарасла тӗсет; тӗлӗнмелле ӗлкеллӗ хуҫкаланусен, пулӑ ҫунаттисен, сухисен, йӗпсен ҫаври; ыттисем, татах та тӗлӗнтермӗшрехскерсем, пӑта чиксе хунӑ хӑмпӑ е ромб евӗр аялтан ише-ише ҫӗкленеҫҫӗ.

Воткнувшись под ним вверх к самому стеклу, торчало устремленное на меня множество глаз с зловещей окраской; круг странных контурных вывертов, игл, плавников, жабр, колючек; иные, еще более диковинные, всплывали снизу, как утыканные гвоздями пузыри или ромбы.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Ларсамӑр, — терӗ пуп хӑй вырӑнӗнчен куҫса ларма хатӗррине кӑтартса, Бауман вара тепӗр диван ҫинчен куҫса ларнӑ жандармӑн чӗркуҫҫийӗ хӑй чӗркуҫҫипе перӗнсех тӑнине, туйса илчӗ.

— Пожалуйте, — с готовностью закивал поп, и Бауман почувствовал у своего колена колени вплотную придвинувшегося к нему, с того дивана, жандарма.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

«Вунӑ» секундра унӑн чӗркуҫҫи ҫӗре перӗнсех тӑнӑ пулсан, ӑна выртакан («даун») вырӑнче шутласа, кӗрешӳрен тухнӑ («аут») вырӑнне шутланӑ пулӗччӗҫ.

Если при счете десять колено Дэнни все еще будет касаться пола, его должны признать побежденным и выбывшим из боя.

IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Малтисен кӑкӑрӗсем штыксене перӗнсех пыраҫҫӗ.

Передние шли, почти напирая грудью на штыки.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Пӗлӗтсем ҫав тери аялтан, йывӑҫ тӑррисене перӗнсех ирте-ирте каяҫҫӗ.

Тучи шли так низко, как будто задевали верхушки деревьев.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Сарайӑн хӗвелтухӑҫ енчи стенине перӗнсех икӗ танк тӑраҫҫӗ: «КВ» тата «Т-34».

У восточной стены сарая, прижавшись к ней почти вплотную, стояли два танка: «КВ» и «Т-34».

V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

9. Акӑ эпӗ унӑн сассине илтрӗм — унӑн сассине илтсенех, тӑнран кайса, ӳпне ӳкрӗм те питӗмпе ҫӗре перӗнсех выртрӑм.

9. И услышал я глас слов его; и как только услышал глас слов его, в оцепенении пал я на лице мое и лежал лицем к земле.

Дан 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней