Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

партӑсем (тĕпĕ: парта) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Партӑсем пурте пӗр пек.

Все парты — как близнецы.

40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Звонок пулнӑ-пулманах ачасем партӑсем хушшинчен тухрӗҫ.

Едва прозвенел звонок, все ученики встали и вышли из-за парт.

Вӗренес тени мӗне пӗлтерет? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Халь эпӗ сире хамӑрӑн пысӑк ҫӗршыври тӗрлӗ халӑх ачисем паян партӑсем хушшине ларса вӗренме тытӑнни ҫинчен каласа патӑм.

— Вот я вам рассказал о том, что сегодня все дети разных народов нашей большой страны сели за парту учиться.

Вӗренес тени мӗне пӗлтерет? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Сӗтел хушшинче ларакан Петя ашшӗ ачасемпе, Чочой пӗлмен чӗлхепе, темскер ҫинчен мирлӗ калаҫса ларать: хушӑран вӑл тӑрса партӑсем умӗнче каллӗ-маллӗ уткаласа ҫӳрет.

Отец Пети, сидя за столом, мирно беседовал о чем-то с учениками на незнакомом для Чочоя языке: иногда он вставал и похаживал взад и вперед перед партами.

Вӗренес тени мӗне пӗлтерет? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ҫавӑнпа та партӑсене, доскасене, учительсен сӗтелӗсене юсанӑ чух, ачасем ҫитес кӗркунне ҫав партӑсем хушшине кӗрсе ларса вӗренме тытӑнасси ҫинчен пӗртте шухӑшламан.

Поэтому, ремонтируя парты, доски, учительские столы, ребята вовсе-не задумывались над тем, что осенью сами сядут за эти парты и начнут учиться.

19 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ачасем самантрах партӑсем хушшине кӗрсе тӑраҫҫӗ.

Вмиг второклассники были за партами.

Юлташ пул // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Кушак вара ним пулман пекех партӑсем хушшипе учитель кафедри еннелле уттара парать.

Кошка как ни в чём не бывало направилась между партами к учительской кафедре.

Юлташ пул // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Эпир хамӑрӑн ӳкерчӗксене партӑсем ҫине сарса хутӑмӑр, Ольга Николаевна пирӗн пата пыра-пыра пуринне те ӳкерчӗкӗсене пӑхать.

И вот мы разложили все свои рисунки на партах, а Ольга Николаевна подходила ко всем и рассматривала рисунки.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ачасем партӑсем хушшинче лараҫҫӗ, пӗчӗк моряк ҫине пӑхса савӑнаҫҫӗ, шӳт тӑваҫҫӗ:

Ребята сидели за партами, любовались морячком, посмеивались и отпускали разные шуточки:

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Хӑнасем шкула та кӗрсе пӑхрӗҫ, унта икӗ пысӑк класс, хура сӑрӑпа сӑрланӑ ҫӗнӗ партӑсем лараҫҫӗ.

Гости заглянули и в школу с ее двумя просторными классами и новенькими черными партами.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Партӑсем ҫинче пысӑк хӑмасем выртаҫҫӗ, урайӗнче чуста чӗрессисем лараҫҫӗ, учительницӑсем тата Наташӑпа Марушка, йӗтӗрпе ӑста ӗҫлесе, пельмен туллӗх унаҫҫӗ.

На партах разлеглись большие доски, на полу стоят квашни с тестом, а учительницы, Паша, Марушка, ловко орудуя скалками, делают сочень за сочнем.

Скатерть-самобранка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Вӗренмелли хатӗрсем туянмалла, партӑсем юсамалла.

Надо закупить вещи для школы, парты починить.

Кухньӑри калаҫу // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ачасем шӑпланчӗҫ, ун ҫине мӑшкӑллакаласа пӑхса, партӑсем хушшине кӗрсе ларчӗҫ.

Ребята замолчали и, насмешливо поглядывая на него, разошлись по партам.

Миша такӑнчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ачасем интересленсе партӑсем хушшине тӑрса пӑхаҫҫӗ.

Ребята с любопытством привставали, вытягивали шеи.

Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ачасем партӑсем урлӑ сике-сике хӑйсен вырӑнне ҫитсе, лӑпланса лариччен, урок вӗҫлениччен ҫирӗм минут ҫеҫ юлчӗ.

Пока ребята кое-как забирались на свои места, пока успокоились, до конца осталось только двадцать минут.

Магеллан карапӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Шӑнкӑрав шӑнкӑртаттарнӑ хыҫҫӑн алӑк уҫӑлсан, ачасем класра халиччен курман картина курчӗҫ: партӑсем хутшӑнса кайнӑ, тӑвӑл вӑхӑтӗнчи сурӑхсем пек, пӗрле пуҫтарӑнса, кӗпӗрленсе тӑраҫҫӗ.

А когда после звонка открылась дверь, ребята увидели в классе нечто невообразимое: парты перемешались, сдвинулись, сгрудились, словно овцы во время бури.

Магеллан карапӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ачасем пикенсе ҫырнӑ вӑхӑтра, Лена партӑсем хушшинче уткаласа ҫӳренӗ чух, Миша ерипен, анчах ҫине тӑрсах Чижика парта хӗррине тӗксе кӑларчӗ.

Пока ребята дружно скрипели перьями, а Лена ходила между рядами, Миша медленно, но настойчиво оттеснял Чижика к краю парты.

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ачасем хӗпӗртесе кайрӗҫ, йӑшӑлтатма, пӑшӑлтатма тытӑнчӗҫ, партӑсем хушшине канлӗрех ларчӗҫ.

Ребята обрадовались, зашевелились, зашептались, устроились поудобнее на партах.

Сентябрӗн пӗрремӗшӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Сӑмахсене вӑраххӑн каласа, Лена партӑсем хушшинче, тетрадьсем ҫине пӑхса ҫӳрет.

Медленно диктуя, Лена ходит между партами, заглядывает в тетрадки.

Сентябрӗн пӗрремӗшӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ачасем ҫӗнӗ учительницӑран вӑтанаҫҫӗ-ха, партӑсем хушшинче йӗркеллӗ лараҫҫӗ, шӑппӑн калаҫаҫҫӗ.

Ребята еще стеснялись новой учительницы, сидели чинно на партах, разговаривали шепотком.

Йӑрӑ Манька тӗнчене урӑхлатни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней