Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

партине (тĕпĕ: парти) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах, Шебалов пичӗ ҫинче мана партине илес мар тени туйӑнмарӗ.

Но на лице Шебалова я не прочел еще отказа.

XIV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Партине кӗме маншӑн поручитель пулса ал пусма ыйтас умӗн Шебалова калас тенӗ мӗнпур сӑмахсене, эпӗ Чубукшӑн айӑплӑ пулин те, Федькӑпа пӗрле улталанӑшӑн айӑплӑ пулин те, чӑннипе шутласан эпӗ ун пек мар, яланах ҫавнашкал сиенлӗ этем мар, малашне тек апла пулмӑп, лайӑх ҫын пулӑп тесе вӑрӑммӑн каласа ӑнлантарма хатӗрленнӗ сӑмахсем — пурте ман асӑмран таҫта тухса вӗҫрӗҫ.

Все то, что я хотел сказать Шебалову, перед тем как просить его поручиться за меня в партию, все заготовленное мною длинное объяснение, которым я хотел убедить его, что я хотя и виноват за Чубука, виноват за обман с Федькой, но, в сущности, я не такой, не всегда был таким вредным и впредь не буду, — все это вылетело из моей памяти.

XIV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫав кунах каҫхине эпӗ хамӑрӑн каптенармусран пӗр листа шурӑ хут ыйтса илтӗм те, мана партине илме ыйтса пӗр вӑрӑм ҫыру ҫыртӑм.

В тот же день вечером я выпросил у нашего каптера лист белой бумаги и написал длинное заявление с просьбой принять меня в партию.

XIV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫак кунсенче манӑн яланах пӗр шухӑш, юлташсене хам айӑпа каҫарттарас, хама партине йышӑнма тивӗҫлӗ ӗҫсем тӑвас шухӑш пулчӗ.

Все эти дни были у меня заполнены одним желанием — загладить свою вину перед товарищами и заслужить, чтобы меня приняли в партию.

XIV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эсӗ ӗҫӳпе тӑрӑш, хӑвна партине илме тивӗҫлӗ ӗҫ ту.

А ты заслужи, добейся, чтоб приняли.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эпӗ партине кӗресшӗн.

разве бы я не хотел в партию…

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Тӗрӗссипе илсен, санӑн партине кӗрсен аванрах пулӗччӗ, вара эсӗ ху вырӑнна лайӑхрах пӗлсе, урӑх ҫӗрелле уйӑрӑлса каймӑттӑн…

По-настоящему тебе в партию бы надо, чтобы знал свое место и не отбивался.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эпир сана, кӑштах тӑр-ха, тата пӑртак сӑнӑпӑр та, партине те илӗпӗр.

Мы тебя, погоди, поглядим еще немного, да и в партию примем.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Чӑнласах та темиҫе парти пур, мӗнле-ха эпӗ чи тӗрӗссине, чи революциллӗ партине суйласа илтӗм.

Ведь правда, на самом деле, сколько партий есть, а почему же я все-таки выбрал самую правильную, самую революционную партию?

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Акӑ мӗн: партине юрласа пӗтериччен Ласурсӑн театртан тухса каймалла.

Надо сделать так, чтобы Ласурс покинула театр, не допев партию.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 363–369 с.

Нивушлӗ халӑх партине тӗрӗс ҫул ҫинчен пӑрса яма ӗмӗтленеҫҫӗ путсӗрсем?

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫапах та Ленин, Сталин, Свердлов большевиксен пӗтӗм партине ертсе пырса, нимӗне пӑхмасӑр ҫирӗп тӑраҫҫӗ.

Твердо, наперекор всему, стояли Ленин, Сталин, Свердлов, руководя всей партией большевиков.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Унӑн ал-урине ҫак мунчапа сарай маччи, вӗсенчен те ытларах Питӗрти событисем, ҫухӑрашакан, элеклекен, рабочи класа тата салтаксен массисене тӗрӗс ҫул ҫинчен пӑрса яма, вӗсен куҫӗ умӗнче большевиксен партине хурласа тӑкма пикенекен хаҫатсем — тӗрлӗ партисен хаҫачӗсем — ҫыхса лартнӑ.

Он был прикован к этой баньке и к чердаку, и не так к ним, как к событиям в Питере, к столбцам газет различных направлений, орущих, клевещущих, пытающихся сбить с толку рабочий класс и солдатские массы, опорочить в их глазах партию большевиков.

5 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

1932 ҫулта Марина Хӗвеланӑҫ Украинӑри вӑрттӑн ӗҫлекен ҫамрӑксен коммунистла союзӗн организацине кӗнӗ, тепӗр виҫӗ ҫултан вара — Хӗвеланӑҫ Украинӑри коммунистсен партине кӗнӗ.

В 1932 году Марина вступила в подпольную организацию Коммунистического союза молодежи Западной Украины, а через три года — в Коммунистическую партию Западной Украины.

Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вара вӑл шпионсен юлашки партине янӑ та, вӗсен списокне илсе, хӑй те персе ҫитнӗ.

А он заслал последнюю партию да со списками и сам следом.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗлтӗр кӗркунне эпӗ Николаевска таврӑнтӑм та — ҫийӗнчех большевиксен партине кӗтӗм…

Вернулся я осенью прошлого года в Николаевск — сразу в большевистскую партию вступил…

Тӗлӗк // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Коммунистсен партине пула! — ответ пачӗҫ пухӑннӑ ҫынсем.

— Коммунистическая партия помогла! — ответили собравшиеся.

XXIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Эпӗ пирӗн коммунистсен партине пӗтӗм чӗререн тав тӑватӑп.

— Я от всего сердца благодарю нашу коммунистическую партию.

XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Ҫулталӑк ҫурӑран таварӑн пӗрремӗш партине кӑларатӑп, ӑна манран аллӑм-мӗнӗмпе тӑпӑлтарсах илӗҫ, — иккӗленми шанӑҫпа каланӑ Смолин, унтан старик ҫине ҫирӗппӗн, сулхӑннӑн тинкерсе пӑхнӑ.

— Через полтора года я выпущу первую партию товара, который у меня оторвут с руками, — с непоколебимой уверенностью сказал Смолин и уставился в глаза старика твердым, холодным взглядом.

XI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Сяо Сян лайӑхрах вырнаҫрӗ те партине кӗресси ҫинчен сӑмах тапратрӗ.

Сяо Сян устроился поудобнее и завел разговор о вступлении в партию.

XIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней