Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

парасса (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак шӑплӑхра хушӑран хушӑ ҫеҫ ҫерем ҫинче амӑшӗ апат тупса парасса кӗтсе ларакан курак чӗпписем, ҫунаттисене сарса, уҫӑлсах ҫитмен сассисемпе хӑрушшӑн хурахлатса кӑшкӑрса яраҫҫӗ, унтан темскер тупнӑ амӑшне хирӗҫ ынатланса сиксе пыраҫҫӗ.

Помоги переводом

4 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Анчах Мартин хӑма тиесе килсе парасса кӗтсе илеймерӗм эпӗ, хамах тиесе килтӗм.

Помоги переводом

Кӳршӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 35–44 с.

Халӗ, авӑ, сип-симӗс калча уйӗсем ешерсех пыраҫҫӗ, пысӑк тухӑҫ парасса шантараҫҫӗ.

Помоги переводом

Траншейӑсем симӗс курӑкпа тулаҫҫӗ // Елена ТИМОФЕЕВА. http://alikovopress.ru/transhejasem-sime ... lacce.html

Ун ҫинчен каласа парасса та пысӑк туйӑмпа, чунпа каласа пама пӗлмелле.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Шыратӑр, туптӑр кашни бригада хӑйне валли мӗн кирлине, ҫын пырса парасса ан кӗттӗр, вара — кал-калрах кайӗҫ стройкӑри ӗҫсем!..

Помоги переводом

XXIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Ҫынсем чӑн-чӑн йӗрке туса парасса ан кӗт.

Помоги переводом

XIV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Вӑл театр институтне кайма тивӗҫлӗ пулнисен хушамачӗсене вуланӑ чухне хам шӑпапа епле татса парасса кӗтнӗ пекех хумханса лартӑм.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Мана вӑл ал парасса пачӗ, анчах сӑмах хушмарӗ, пӗлмен-курман ҫын пекех иртрӗ ман умран.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Килӗшӳ культурӑпа йӑла-йӗркесене ӑша хывса пурӑнма, патриотизм туйӑмне ӳстерсе пыма та май парасса пӗлсех тӑратпӑр.

Помоги переводом

«Ялти кадрсем» проекта пурнӑҫа кӗртессипе пилотлӑ регионсен йышне Чӑваш Ен кӗнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/05/29/yala ... ipe-pilotl

Ҫак технологи электромобиль батарейисен хӑватне 70% чакарма тата электромобильсен ҫулӗ ытла кӗске пулнӑран вӗсен шутне ӳстерме чаракан ҫитменлӗхе пӗтерме май парасса кӗтеҫҫӗ.

Ожидается, что эта технология позволит снизить ёмкость тяговых батарей электромобилей на 70 % и ускорить рост парка электромобилей, столкнувшихся с проблемой относительно короткого пробега.

Швецире электромобильсене ҫулпа пынӑ май авӑрласшӑн // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/34986.html

Ӗҫ акӑ мӗнре: вӑрҫӑ вӑрҫакан ҫӗршыв пулса тӑракан Германин войскисене йӑлтах мобилизацилесе ҫитернӗ пулнӑ, ССР Союзне хирӗҫ Германия кӑларса тӑратнӑ тата СССР чиккисем патне илсе пынӑ 170 дивизи, выступлени тума сигнал парасса ҫеҫ кӗтсе, пӗтӗмпех хатӗр тӑнӑ; ҫав вӑхӑтрах совет войскисен мобилизациленмелле тата чикӗсем патне пымалла пулнӑ.

Дело в том, что войска Германии как страны, ведущей войну, были уже целиком отмобилизованы и 170 дивизий, брошенных Германией против СССР и придвинутых к границам СССР, находились в состоянии полной готовности, ожидая лишь сигнала для выступления, тогда как советским войскам нужно было еще отмобилизоваться и придвинуться к границам.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

«Проектӑн ырӑ пуҫарӑвӗ кулленхи пурнӑҫра килсӗр йытӑсен ыйтӑвне татса парасса шанатпӑр», – терӗҫ йӗркелӳҫӗсем.

Помоги переводом

«Йытӑсен парачӗ» иртрӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61040

Кӗтетпӗр, башньӑран шыв ярса парасса, лайӑх пултӑр, хӑвӑртрах, кӗтетпӗр».

Помоги переводом

Ӳкнӗ шыв пашнине кам йӗркене кӗртӗ? // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60970

Вӑйпут команда парасса кӗтекен салтаксем урам варринче ним тума пӗлеймерӗҫ.

Помоги переводом

Ахӑрсамана хыпарҫи // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Хӑшпӗр чухне вӗсем ватӑ Аванкай тавра пуҫтарӑнаҫҫӗ те старик тахҫан авал пулса иртнине каласа парасса кӗтеҫҫӗ.

Помоги переводом

Йӗкӗт тени юлнӑ-и пирӗн? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Вӗсем учӗсем ҫинче ҫуралнӑ пекех лараҫҫӗ, тавраналла мӑнаҫлӑн пӑхаҫҫӗ, сиккипе кайма паллӑ парасса кӗтеҫҫӗ.

Помоги переводом

Чӑваш уявӗ — Акатуй // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Вӑл ертсе килнӗ куштансем ҫын хыҫӗнчен ун ҫине пӑха-пӑха илчӗҫ, пӗр-пӗр паллӑ парасса кӗтрӗҫ, анчах Савантер пуҫне ҫӗрелле пӗкме тытӑннине курсан вара алӑ сулчӗҫ те кашни хӑй ӗҫӗпе кайма васкарӗҫ.

Помоги переводом

Чӑваш уявӗ — Акатуй // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Эпир атакӑна кӗме приказ парасса кӗтсе тӑратпӑр.

Помоги переводом

Тинӗс ҫуран ҫарӗнче ҫапӑҫнӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 4–8 с.

— Эсир ятараласа кун уйӑрса парасса кӗтетӗр-им? — хыҫалти ретрен сас пачӗ Корнеев Иван.

Помоги переводом

3 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Ҫамрӑк оратор хӑйне ҫынсем ответ парасса кӗтнӗ пекех шӑпланса тӑчӗ.

Молодой оратор замолчал, словно ожидая ответа.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней