Поиск
Шырав ĕçĕ:
Муниципалитетсем тӗрев паманнипе ҫыхӑннӑ ку кӑтарту, лару-тӑрӑва уҫӑмлатма чӗнсе каланӑ Пуҫлӑх.
Шкулсенче ӗҫлекен студентсен ӗҫ укҫин тӳлевӗн коэффициентне ӳстерме килӗшнӗ регион Пуҫлӑхӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/01/shku ... ulevn-koef
— Ҫынсене ӗҫ паманнипе, выҫӑ усранипе, — терӗ оратор, — капиталистсем пуйма шутлаҫҫӗ!— За счет безработицы и голода, — говорил оратор, — капиталисты думают увеличить свои барыши!
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Хирӗҫ никам та сас паманнипе татах чӗнчӗ:
XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Хирӗҫ никам та сас паманнипе картишне кӗчӗ.
XIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Упӑшки сасӑ паманнипе Татьяна анкарти калинккине уҫса пӑхрӗ.
VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Самай вӑхӑт иртсе те никам курӑнманнипе, никам та сасӑ паманнипе ним тума аптраса, пӳрт ӑшчиккинчи япаласене пӑхса ҫаврӑнчӗ.
V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Ку тапхӑрта Йӗкӗрешсен укҫа-тенкӗпе ҫыхӑну лару-тӑру лайӑхах пулмӗ, ку ӗҫ укҫине вӑхӑтра паманнипе е парӑмсемпе ҫыхӑннӑ.
23-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Апат ҫителӗклӗ паманнипе эсир начарланса вӑйсӑрланса каятӑр, сирӗн апат анми пулать те, темиҫе уйӑхранах вилсе каятӑр.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Анчах вӑл ҫухӑрашнипе, кулнипе, тата кӑтӑклама ирӗк паманнипе вӗчӗрхенсе кайсан, Вавила ӑна хӗнеме тытӑнать — Лодка вара, ҫакӑн аллинчен вӗҫерӗнсе тухса, кантӑк умне чупса пырать те янкӑшакан сассипе кӑшкӑрса чӗнет:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Филимонов участока ҫутӑ мӗншӗн паманнипе, электростанцие мӗншӗн ҫав тери юхӑнтарса янипе интересленчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анна, Розӑна хӑйӗн шӑллӗ ҫинчен тӗппипех каласа паманнипе, лайӑх турӑм тесе шухӑшланӑ.Анна подумала, что она хорошо сделала, не сказав Розе всего о брате…
X // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Нимӗнрен ытла вӑл килӗшме сӑмах паманнипе мӑн кӑмӑлланнӑ пуль, мӗншӗн тесен вӑл кӗтнӗ вӑхӑт ҫитмен пулнӑ-ха.
Председатель касси // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Вӑл мӗнпурӗ те хӑйӗн ҫӗмрӗк шӑтӑкне коралл рифӗн муклашки кӗрсе ларса шыва кӗме паманнипе ҫеҫ сасартӑк путман.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Прохор ҫеҫ, пӗлес килни ҫав тери канӑҫ паманнипе, вӗсене хуса ҫитнӗччӗ те, ыйтрӗ:Один лишь снедаемый любопытством Прохор догнал было их, спросил:
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ку ӗнтӗ чиновниксене те нумайранпа шалу паманнипе ҫапла пулчӗ.Дело в том, что чиновникам тоже задержали выплату жалованья.
Ҫу уявӗ // Михаил Рубцов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 31–44 стр.
Ним ӗҫлеме ҫуккипе вӑл карчӑка пур примуссене, керосинкӑсене юсаса пачӗ, выключательсемпе штепсельсене тӳрлетрӗ, карчӑк ыйтнипех хайхи Алевтина Аркадьевнӑна, сӑмах майӑн каласан, эмалированнӑй бидона тавӑрса паманнипе тарӑхтарнӑ хӗрарӑма, кофе авӑртмалли пӗчӗк армана юсаса пачӗ.
6 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Сас-хура пӗлтернӗ тӑрӑх кунашкал лару-тӑру Гартфельдерпа Гальперина йӑпӑлтисене, айваннисене ним шутламасӑрах картлашка тӑрӑx xӑпартнипе, пултаруллисене ҫyл паманнипе ҫыхӑннӑ.
Наци телекуравӗ хӑҫан йӗркеллӗ ӗҫлесе кайӗ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4808-%D0%9D% ... 0%D0%BA%D0
Документсене тавӑрса паманнипе чутах йӗрсе яраттӑм.
Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №
Ӑна ял хуҫалӑх организацийӗсене ҫирӗплетсе паманнипе ҫырава та лекеймеҫҫӗ.
Ҫырава хатӗр-и? // Хресчен сасси. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02
2. Кам чун-чӗри канӑҫ паманнипе асапланман, кам хӑйӗн шанчӑкне ҫухатман, ҫавӑ телейлӗ.2. Блажен, кого не зазирает душа его и кто не потерял надежды своей.
Сир 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
- 1