Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

паллӑсем (тĕпĕ: паллӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эппин, ачасем малашне вӗренӳ ҫуртне парта хушшинче ларса паллӑсем илме мар, канма, сывлӑха ҫирӗплетме ҫӳрӗҫ.

Помоги переводом

«Хӑрушсӑр ачалӑх» форум иртрӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=pEO-bYvzI5Q

Ҫӳлерех асӑннӑ паллӑсем пур-тӑк, ку – аллерги.

Если же имеются вышеупомянутые признаки, это — аллергия.

27 ача вӑрӑм туна ҫыртнӑ хыҫҫӑн больницӑна лекнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35090.html

Шкул хыҫҫӑн хӗрачасем час-часах калча сӑмсисемпе шкулта илнӗ паллӑсем ҫинчен тата пӗрле вӗренекенсем ҫинчен калаҫатчӗҫ.

Девочки после школы часто заводили с рассадой разговоры об оценках и одноклассниках.

Пӑрӑҫ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/593

Кӑнтӑрла вӗсем азбука вуларӗҫ, задачӑсем шутларӗҫ, диктант ҫырчӗҫ тата вӗренекенсене (пуканесене) паллӑсем лартрӗҫ.

Днем они читали азбуку, решали задачки, писали диктанты и ставили ученикам-куклам оценки.

Учительсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/572

Вӑхӑтсӑрах та пулчӗҫ-и вӑл паллӑсем, анчах унта — эпӗ айӑплӑ мар… ӳпкелешни, такама кӳренни — усӑсӑр, килӗшӳсӗр.

Помоги переводом

Каҫхи сасӑсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 132–137 с.

Йӑнӑшсене кура паллӑсем лартаҫҫӗ.

Помоги переводом

«Пӗтӗм чӑваш диктанчӗ - 2023» // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60973

Эпӗ вара текех сӑмах вакласа тӑмарӑм, хама каласа панӑ паллӑсем тӑрӑх (ҫӳллӗ, типшӗм, сар кӗпе…) преступнике шырама тухса утрӑм…

Помоги переводом

2. Автовокзалти «сунарҫӑ» // Леонид Агаков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 49-55 с.

Тӗл пулаймасан, пӗрне тепри мӗнле паллӑсем хӑварасси ҫинчен Алюнпа вӗсем лерех, патька-патша тапӑрӗнче чухне калаҫса татӑлнӑччӗ.

Помоги переводом

Хӑшместӗр йывӑҫӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— «Кальсон тӗпӗнчи ……. паллӑсем тӑрӑх!» — рапортланӑ пек хуравлать адъютант.

Помоги переводом

Кулӑш инкекӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 170–180 с.

Вӑрманта пӗччен юлсан, Ҫӗр полюсӗсене йывӑҫ хупписен майлашӑвӗ е мӑк хӑш енчен ҫитӗнсе купаланни тӑрӑх пӗлме май пурри ҫинчен илтнӗччӗ-ха вӑл, анчах ку паллӑсем хӑйсем те халӗ ӗнтӗ каҫ сӗмлӗхӗпе хупланса, шӗвелсе, пач курӑнмиех уҫӑмсӑрланнӑ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Палламан ҫын тӗттӗм кӑвак тум тӑхӑннӑ, пуҫӗнчи карттус ҫинче ылтӑн паллӑсем ялтӑртатаҫҫӗ.

Помоги переводом

Анне // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 88-89 с.

Нагасова чӑтса тӑраймарӗ, сигнальщица патне чупса пырса, ун аллинчи ялава туртса илчӗ, летчика ялавпа сулласа паллӑсем пама васкарӗ.

Помоги переводом

ХI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Тӑнӑҫ пурнӑҫра Ҫтаппан хӑйне хӑй лӑпка, сӑпайлӑ тытни, ҫилӗ-тарӑху килсен кӑмӑлӗ вут пек хыпса илни, инкек-синкекре, асап-хурлӑхра чӑтӑмлӑ пулни, пӗр панӑ сӑмаха ҫирӗп тытса пыни — пурте ҫаксем ӳт-пӳ, ӑс-хакӑл тӗлӗшӗнчен вӑйлӑ та сывӑ ҫынна кӗвӗллӗ паллӑсем.

Помоги переводом

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Апла пулин те, астӑвӑр, сире ҫак паллӑсем сисчӗвлентерме кирлӗ: - Ют ҫӗршыври тусӑн профилӗнче сӑнӳкерчӗксем питӗ сахал.

Помоги переводом

Юрату вырӑнне... парӑм // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11518-yu ... -nne-par-m

Ку эрнере ҫӑлтӑрсем ырӑлӑха ҫулӑм айӗнче ҫуралнӑ паллӑсем патне анчах яраҫҫӗ, ӑна та пулин канмалли кунсенче кӑна.

Так случилось, что благодать звезды готовы пролить на этой неделе только на огненные знаки, и то лишь в выходные.

48-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Тата мӗнле те полин паллӑсем каламарӗ-и вӑл?

— А еще какие-нибудь приметы не называл твой приятель?

Тӑван ялта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сисчӗвленмелли паллӑсем% пуҫ ыратни тата ҫаврӑнни, хӑлхара шавлани, куҫсем шывланни, ӑш пӑтранни, сывлама йывӑрри тата типӗ ӳслӗк.

Помоги переводом

Чи кирли – асӑрханулӑх // В.Давыдов. http://kasalen.ru/2022/11/11/%d1%87%d0%b ... bba%d1%85/

Атте руль умӗнче пынӑ чух мана юнашар лартать те ҫул ҫинчи паллӑсем ҫинчен каласа пырать.

Помоги переводом

Атте - чи ҫывӑх ҫын, юлташ, ырӑ тӗслӗх // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11213 ... yr-t-sl-kh

Паллӑсем тӗлӗшпе тимлӗ пулӑр, вӗсем малашнехи пурнӑҫа кӑтартӗҫ.

Обращайте внимание на знаки, и они укажут вам дальнейший путь.

34-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Ав мӗнле, — терӗ старик, хӑй кӑмака лартмалли вырӑна пырса аллинчи хатӗрӗпе темле паллӑсем тума тытӑнчӗ.

Помоги переводом

5. Васильев-Новгородра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней