Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

паллашнӑ (тĕпĕ: паллаш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗнер Елчӗк муниципалитет округӗн пуҫлӑхӗ Леонард Левый акционерсен «Прогресс» хупӑ обществинче ҫур аки ӗҫӗсем мӗнле пынипе паллашнӑ.

Помоги переводом

Тивӗҫлӗ йӗркеленӗ // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/04/11/%d1%82%d0%b ... b5%d0%bde/

Вӗсем иккӗшӗ паллашнӑ чухне Кӗлсулттан ҫап-ҫамрӑкчӗ, тухья тӑхӑнса ҫӳретчӗ, куҫӗ ахахӑн та мерченӗн ҫиҫетчӗ, таврари ялсенчи каччӑ-тӗрӗш ун тавра хӗвӗшетчӗ.

Помоги переводом

Йӗкӗт тени юлнӑ-и пирӗн? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

«Атте — утаман, тата, аслӑ пиччей, Ӳкӗтлӗр мана темӗн чухлӗ, темӗнччен, Анчах ан асӑнӑр хур туса Ман паллашнӑ, ман юратнӑ хӗр туса!

Помоги переводом

XI. Ӗшнере // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Анчах ҫывӑхри пурмис Пусмӑра пулчӗ курми — Пӳ-кассинчи кнеҫ Тиньях Халӑхшӗн хушмасть пӗр сӑмах: Урхапала паллашнӑ: Мулпа чаплӑх туслашнӑ.

Помоги переводом

X. Ниме // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Яш кӗрӗмпе вӑтам ҫынсем варлашнӑ, Вырӑс улпут чӑваш мулпе паллашнӑ

Помоги переводом

VI. Ик еннелле // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

— Канаш пасарне тӗрленӗ кӑҫатӑсемпе тухкаланӑ та, унта паллашнӑ.

Помоги переводом

«Ӳркенмен ӑста пулнӑ», — теҫҫӗ. Вӑл тем ӗҫе те пултарать // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2023/03/17/y%d1%80%d0 ... %83%d0%bb/

— Эсир тата мордвасемпе епле паллашнӑ?

Помоги переводом

«Ӳркенмен ӑста пулнӑ», — теҫҫӗ. Вӑл тем ӗҫе те пултарать // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2023/03/17/y%d1%80%d0 ... %83%d0%bb/

Вӑл округ пуҫлӑхӗпе Владимир Михайловпа тата депутатсен округри Пухӑвӗн председателӗпе, Тӑвайри тӗп больницӑн тӗп врачӗпе Алексей Степановпа пӗрле пӗлтӗр «Сывлӑх сыхлавӗ» наци проекчӗпе килӗшӳллӗн туса ӗҫе кӗртнӗ Тушкилти врач амбулаторийӗнче пулса унӑн ӗҫӗпе паллашнӑ.

Помоги переводом

Сенатор Тӑвай тӑрӑхӗнче // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... tarahnche/

Малтанах мероприятие хутшӑнакансемпе хӑнасем ачасен пултарулӑх изделийӗсен выставкипе, художество ӗҫӗсемпе, «Следопыт» шырав отрячӗн экспоначӗсемпе, «АККОНДСӖТ» ООО, «Тӑвайри ҫӑкӑр завочӗ» тата «Тӑвайри общепит» ООО тӑратнӑ сӗт юр-варӗпе тата ҫӑкӑрпа булка изделийӗсемпе паллашнӑ.

Помоги переводом

Пӗрле - ҫӗнӗ тӗллевсем патне // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... sem-patne/

- Ҫакнашкал ал-ӗҫ ӑсталӑхне камран вӗренсе пынӑ эсир/ -интереслентӗм Галина Аполосовна хатӗрленӗ япаласемпе паллашнӑ май.

Помоги переводом

Ал ӗҫӗ - чун киленӗҫӗ // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... un-kilenc/

Регион Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Канаш муниципаллӑ округӗнчи Юмансар ялне ҫитсе курнӑ, унта вӑл ҫӗнӗ Культура ҫурчӗн ӗҫӗпе паллашнӑ.

Глава региона Олег Николаев посетил село Юманзары в Канашском муниципальном округе, где начал работать новый Дом культуры.

Юмансар ялӗнче ҫӗнӗ те хӑтлӑ культура ҫурчӗ уҫӑлнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/03/24/yuma ... a-urch-uln

Чӑваш Республикин делегацийӗ Таджикистанра пулнӑ май, «Нассоч» хупӑ акционерсен пӗрлешӗвӗнче пулса курнӑ, вӗсен ӗҫӗпе кӗскен паллашнӑ.

Помоги переводом

Чӑваш Республики Таджикистан Республикипе тачӑ ҫыхӑнса ӗҫлеме палӑртать // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/03/13/chav ... kipe-tacha

Республикӑри чи пысӑк организацисене ҫитсе килнӗ, вӗсен ушкӑнӗсемпе, таварӗсемпе паллашнӑ, предприятисенчи условисене курса ӗненнӗ.

Помоги переводом

Кашни ача тӗрӗс ҫул-йӗрпе пыни питех те пӗлтерӗшлӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/03/21/kash ... ni-piteh-t

Малтанах пуҫтарӑннисем — Ульяновск облаҫӗнчен, Тутарстанран, Пушкӑртстанран килнӗ чӑваш юхӑмӗн хастарӗсем, Олег Николаевичӑн тӑванӗсем, ял ҫыннисем Таса Турӑ Амӑшӗн ҫуралнин ячӗллӗ чиркӳре Силуан иеромонах ирттернӗ кӗлӗре пулнӑ, шкул музейӗпе паллашнӑ.

Помоги переводом

Тӑван шкулне «таврӑнчӗ»… // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/03/17/%d1%82a%d0% ... bd%d1%87e/

Ял хуҫалӑх техникумӗн студенчӗсемпе преподавателӗсем те курава хутшӑннӑ, ҫӗнӗ йышши техникӑпа, оборудованипе паллашнӑ.

Помоги переводом

«Иккӗмӗш ҫӑкӑр» уявӗнче вӑрнарсене мухтанӑ // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12363-ik ... ne-mukhtan

Шупашкарта мар, Хусанта пӗрремӗш тӗлпулу йӗркеленӗ чӑваш блогерӗсем тутар тусӗсемпе тӗл пулса пӗр-пӗрин ӗҫӗпе паллашнӑ хыҫҫӑн, «Сувар» хаҫат ӗҫченӗсемпе темӗнччен калаҫрӗҫ.

Помоги переводом

Хусанта иртнӗ эрнекун чӑваш блогерӗсем тутар ӗҫтешӗсемпе тӗл пулчӗҫ // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... avas-tuxat

Ӗнер каччӑ Канашра пулнӑ, унта Мӑкӑрти чукун ҫул кӗперӗпе паллашнӑ.

Вчера парень побывал в Канаше, где познакомился с Мокринским железнодорожным мостом.

Ставропольти ҫулҫӳревҫе чӑвашла калаҫни килӗшнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34461.html

Тамарӑпа пӗрремӗш хут паллашнӑ чухне те паянхи пекех шап-шурӑ ҫеҫкеллӗ ҫуркуннеччӗ.

Помоги переводом

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Дэвенпорт Уолл-стритра ӑсталӑх лаҫҫине уҫнӑ, укҫа-тенкӗ хывма пултаракан ҫынсене шырама тытӑннӑ, Сэмюэл Морзепе паллашнӑ.

Дэвенпорт открыл на Уолл-стрит мастерскую, стал искать инвесторов, познакомился с Сэмюэлом Морзе.

Яланхи токпа ӗҫлекен двигателе шутласа кӑларакан ҫинчен // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6250.html

Чӑннипе ҫав спектакльсем чӑваш ҫыннисене пӗр ҫӗре кар пухӑнмалли вырӑн пулса тӑчӗҫ, унтах пӗр-пӗринпе паллашнӑ, курнӑҫнӑ.

Помоги переводом

Аxаx // Николай Меценатов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 91–92 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней