Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

паллать (тĕпĕ: палла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аманнисенчен, сандружинницӑсенчен, дивизи комиссарӗн хыпарҫинчен — вӑл пур командирсене те паллать терӗҫ те — Петя ҫинчен ыйтрӑм эпӗ.

Я спрашивала раненых, сандружинниц, связного комиссара дивизии, о котором мне сказали, что он знает всех командиров.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Игорь Аришӑна часах паллать, Ирина Михайловна вилнӗ кун, Расщепейсен ишӗлсе выртакан ҫурчӗ патӗнче хамӑр унпа калаҫнине астӑвать: Ариша аппа, ҫемҫе чӗреллӗ хӗрарӑм, ачана хӑй патне куҫарать.

Игорь узнал ее, вспомнил, как мы разговаривали с Аришей у развалин дома Расщепея, когда погибла Ирина Михайловна: женщина сердобольная, тетя Ариша взяла его к себе.

24 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Вӑл пурне те паллать: вилнӗ Бубенчиковсене те, Даша инкене те, судьяна та, судьяна пуринчен ытла ӗнтӗ, унпа вӑл темиҫе хут та тӗл пулкаланӑ иккен.

Он знает всех покойных Бубенчиковых, тётю Дашу, судью, в особенности судью, с которым ему не раз приходилось встречаться.

Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Вӑл паллать ҫав заместителе, — заместитель вара ӑна Арктика историне калама ҫук нумай пӗлет тесе шутлать.

— Он знаком с этим заместителем, и тот считает его великим знатоком истории Арктики.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑл пур камерӑсенче ларакансене те паллать.

Он знает обитателей всех камер.

Скорепа пичче // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

— Мӗн интересӗ унта! — терӗ Троекуров, — ӑна вӑл лайӑх паллать: Дубровский ӑна виҫӗ эрне хушши музыкӑна вӗрентрӗ, тата, тав турра, уроксемшӗн нимӗн те илмерӗ.

– Чего любопытно! – сказал Троекуров, – она знакома с ним: он целые три недели учил ее музыке, да слава богу не взял ничего за уроки.

XIII сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Ку хӗре вӑл лайӑх паллать.

Эту девушку он знает хорошо.

Упӑшкана савакан хӗр кашни утӑма йӗрлет // Галина. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Демьян Филиппович ун пирки илтнӗ кӑна мар, ывӑлне те паллать иккен.

Помоги переводом

Чӑваш Ен тата Беларуҫ: туслӑх ҫирӗпленет // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

6. Ҫӳлхуҫа — ҫӳлте: Вӑл йӑвашшине те курса тӑрать, мӑнаҫлине те аякранах паллать.

6. Высок Господь: и смиренного видит, и гордого узнает издали.

Пс 137 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

— «Пушкӑртстанра Анатолий Никитина кашни йытти-кушакӗ паллать», — тени манӑн хӑлхана та кӗнӗччӗ.

Помоги переводом

Анатолий Никитин: «Ҫынпа калаҫнӑ чухне те пуҫра кӗвӗ янӑрать» // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней