Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

палламастӑр (тĕпĕ: палла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫавах палламастӑр, — тенипех ирттерчӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 92-125 с.

— Вырӑс старикки сӳретчӗ тейӗр, мана эсир палламастӑр.

Помоги переводом

2. Хура юпа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Нивушлӗ палламастӑр?

— Неужто не признали?

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Эсир мана палламастӑр та, ятне илтнӗ пулӗ: Тихонов ман хушамат, Ольга Ивановна мӑшӑрӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Мана палламастӑр ӗнтӗ, паллах? — терӗ Яков Иванович.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Анчах эсир ҫав ҫынсене палламастӑр, вӗсен ӗҫне нихӑҫан та чухлаймастӑр.

о которых вы никогда не узнаете ничего.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 253–258 с.

— Мӗнле палламастӑр, тӑвансем?

— Не узнаете, хлопцы?

Припять ҫинчи ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Килнӗ ҫынна палламастӑр пулсан та, кайма кӑшт тӑхтаса тӑмалла.

Нужно немного подождать с уходом, особенно тогда, когда вновь пришедший — человек незнакомый.

7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Сирӗнпе пӗрле пыракан ҫынна саламлаҫҫӗ пулсан, саламлакан ҫыннине палламастӑр пулсан та, хирӗҫ саламламалла.

Если здороваются с вашим спутником, нужно ответить на приветствие, даже если человек вам не знаком.

4. Саламласси, ҫынна ҫынпа паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

— Неушлӗ сасӑран палламастӑр?

— Неужели по голосу не узнали?

19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Енчен ку — жандармсем пулсан, эсир мана палламастӑр!..

Если это — они, жандармы, вы меня не знаете!..

XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Эсир пӗр-пӗрне палламастӑр пулас, — васкаса ӳкрӗ Сухарько, Виктора аллинчен тытса.

— А вы незнакомы? — заспешил Сухарько, беря Виктора за руку.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Эсир мана палламастӑр та-и? ултавҫӑ, куҫӗсем мӗнле хитре! —

Вы меня не узнали? плутовочка, какие хорошенькие глазки! —

Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.

Айтӑр-ха пӳрте, тен, хӑвар ачӑрсене те палламастӑр?

Айда-те в дом, может, и парней своих не признаете!

21 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ку кӗнекере каласа параканнисене, Фома Григорьевичсӑр пуҫне, пӗрне те палламастӑр эсир.

В этой книжке услышите рассказчиков все почти для вас незнакомых, выключая только разве Фомы Григорьевича.

Умӗнхи сӑмах // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

— Эсир мана палламастӑр пулин те, эпӗ сире кӳрентеркелерӗм пулать, княжна..

— Я слышал, княжна, что, будучи вам вовсе незнаком, я имел уже несчастье заслужить вашу немилость..

Майӑн 22-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Эсир, куратӑп та, пӗр-пӗрне палламастӑр пуль-ха…

Как я понимаю, вы ещё не знаете друг друга…

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней