Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пайӗпе (тĕпĕ: пай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах ман вырӑна, черетри звенопа, политика пайӗпе ӗҫлекен манӑн заместитель Сергей Трофимович Стехов вӗҫсе кайрӗ.

Но меня задержали в Москве, и с очередным звеном полетел Сергей Трофимович Стехов, мой заместитель по политической части.

Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Секундӑн темиҫемӗш пайӗпе виҫмелли событисем те пулаҫҫӗ.

Бывают события, которые измеряются долями секунды.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Суд ӑна УК РФӑн 134 статьян 3-мӗш пайӗпе (14 ҫула ҫитмен ачапа арлӑ ҫыхӑнӑва кӗни) айӑплӑ тесе йышӑннӑ.

Суд признал его виновным по ч. 3 ст. 134 УК РФ (половое сношение с лицом, не достигшим 14-летнего возраста).

Вольскра 5 класс хӗрачи ҫие юлса анне пулса тӑнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29988.html

Унтан, пирӗн совет хресченӗсем хӑйсен чи нумай пайӗпе колхоз хресченӗсем пулса тӑраҫҫӗ, урӑхла каласан, вӗсем хӑйсен ӗҫӗпе хӑйсен пурлӑхне хӑйне пӗччен ӗҫ ҫинче тата кая юлнӑ техника ҫинче мар, коллективлӑ ӗҫ ҫинче тата ку чухнехи техникӑн никӗсӗ ҫинче тытса тӑраҫҫӗ.

Далее, наше советское крестьянство в своем подавляющем большинстве есть колхозное крестьянство, т. е. оно базирует свою работу и свое достояние не на единоличном труде и отсталой технике, а на коллективном труде и современной технике.

II // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Вӑл ҫывӑхри ҫыран хӗррине, йывӑҫ вуллисене тата анлӑ улӑхӑн пӗр пайӗпе ҫывӑхри хӑвалӑха ҫутатса кӑтартрӗ.

Выхватило из темноты кусок берега, стволы деревьев, часть луга, ракитник.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Эпӗ хамӑр самолетсен пӗр пайӗпе тӑшман истребителӗсене ҫапӑҫӑва илӗртме, ытти самолетсемпе — бомбардировщиксене атакӑлама шутларӑм.

Я принял такое решение: частью наших сил связать боем истребители противника, а остальным — атаковать бомбардировщики.

28. Конев колхозник самолечӗпе чӑнласах та паттӑрӑн ҫапӑҫатӑп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

2018 ҫулта «Чувашкино» патшалӑх киностудийӗн директорӗ пӗр ҫутӗҫ фильмне ӳкертерес тӗлӗшпе ирттернӗ аукционра ҫӗнтернӗ фирмӑна ӗҫлеме кансӗрлени пирки Чӑваш Ен Прокуратури тӗрӗслев ирттернӗ хыҫҫӑн, ертӳҫӗ пирки РФ Уголовнӑй Кодексӗн 169 статйин 1-мӗш пайӗпе уголовнӑй ӗҫ пуҫараҫҫӗ.

Помоги переводом

«Ытлашши ҫӑвар» ятлӑ кино ӳкерес килет // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... eres-kilet

Арто хӑйӗн пайӗпе айккине пӑрӑнса, хырӑмӗ ҫине тӑсӑлса выртса, малти урисене иккӗшне те ҫӑкӑр ҫине хурса ҫирӗ.

Арто ел свою долю в сторонке, растянувшись на животе и положив на хлеб обе передние лапы.

V // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

Хамӑн ӑс-тӑнӑн тахӑш пайӗпе эпӗ хамӑн сӑмахсем юрӑхсӑр пулнине ӑнлантӑм: ӑна ӗҫрен кӑларма манӑн нимӗнле право та ҫук.

Каким-то краем сознания я понимал, что слова мои нелепы: я не имею никакого права снимать ее с работы.

1 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Халь ӗнтӗ вӑл ҫурутравӑн сӑртлӑ пӗтӗм кӑнтӑр пайӗпе пӗрле тӑшман аллинче тӑрать.

Она находилась теперь в руках противника, как и вся южная гряда полуострова.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Унта икӗ мотоцикл тата икӗ велосипед лартрӗҫ те ҫавсене пӗтӗмпех ҫӳле, чӑмӑрӑн аялти пайӗпе ҫӳлти пайӗ пӗрлешнӗ ҫӗре, ҫӗклесе хӑпартрӗҫ.

В нее положили два мотоцикла и два велосипеда и все это подняли вверх, где нижняя половина соединилась с верхней.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Укҫан пӗр пайӗпе вӑл ботаника кӗнекисем тата гербари тумалли папкӑсем туяннӑ та, падрепе пӗрле чи малтанхи хут, Альп тӑвӗсене курма кайнӑ.

Половину денег он истратил на покупку книг по ботанике и папок для сушки растений и с этим багажом двинулся в свое первое альпийское путешествие вместе со своим духовным отцом.

II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Ӑс-тӑнӗн тепӗр пайӗпе Алексей кунтан инҫетре пулчӗ.

Второй половиной сознания — Алексей далеко отсюда…

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӗр пайӗпе вӑл Батманова итлет.

Одной половиной он внимает Батманову.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хулари ҫынсем чӑнласах ҫапла шутланине Яков пӗлнӗ: Артамоновсем курпуна ашшӗнчен юлакан пурлӑхӑн ӑна тивӗҫлӗ пайӗпе усӑ курасшӑн монастыре пытарнӑ, тенӗ вӗсем.

Яков знал, что город убеждён: Артамоновы спрятали горбуна в монастырь для того, чтоб воспользоваться его частью наследства после отца.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Эпӗ укҫана виҫӗ пая уйӑратӑп: пӗр пайӗпе парӑмсене тӳлетӗп, иккӗмӗшне кивҫен паратӑп, виҫҫӗмӗшне шыва пӑрахатӑп, — тенӗ ҫынни.

— А я деньги на три части кладу: во-первых — долг плачу, в-других — в долг даю, в-третьих — в воду мечу.

Петр патшапа пӗр ҫын // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Чылай сутуҫӑсем африка суту-илӗвӗн ҫак пайӗпе ҫеҫ аппаланаҫҫӗ.

Многие купцы занимались только этой отраслью африканской торговли.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

4) ыйтса ҫырнине, ун тӗлӗшпе туса хатӗрленӗ пӗтӗмлетӗве, ҫавӑн пекех ҫак статьян 6-мӗш пайӗпе килӗшӳллӗн илнӗ муниципалитет служа-щийӗ ҫырса ӑнлантарнине ӗҫе илекенӗн (ӗҫ параканӑн) представительне ыйтса ҫырнине регистрациленӗ кунран пуҫласа ҫичӗ ӗҫ кунӗ хушшинче тӑратать.

4) представляет ходатайство, мотивированное заключение, а также письменные пояснения муниципального служащего, полученные в соответствии с частью 6 настоящей статьи, на рассмотрение представителю нанимателя (работодателю) в течение семи рабочих дней со дня регистрации ходатайства.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинчи муниципалитет служби ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №70 от 21 сентября 2020 г.

Эсир тупӑшсене кура виҫеллӗ налог хурасшӑн, эпӗ нимӗнле налог та тӑвасшӑн мар, эпӗ общество тӑкакӗсене общество тупӑшӗн ытлашши пайӗпе тӳлемелле тӑвасшӑн.

Вы хотите ввести пропорциональный налог, а я не хочу никаких налогов, я хочу, чтобы общественные расходы были сведены к простейшим формам и оплачивались бы из избытка общественных средств.

V. Тӗрмере // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Ҫапла май усламҫа РФ КоАПӗн 7.32-мӗш статьян 7-мӗш пайӗпе айӑпланӑ, урӑхла каласан, контрактпа палӑртнӑ ӗҫе пурнӑҫлама пултарайманшӑн.

Его обвинили по ч.7 ст. 7.32 КоАП РФ, то есть в бездействии, повлекшем неисполнение предусмотренных контрактом обязательств.

Вӑхӑтра юсайманшӑн Элӗк районӗнче вырӑнти усламҫа штрафланӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/26483.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней