Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

организацийӗн (тĕпĕ: организаци) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Подряд организацийӗн ӗҫченӗсемпе юсав саманчӗсене тишкернӗ.

Помоги переводом

Юсав ӗҫӗсем - тимлӗхрех // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11108-yu ... iml-khrekh

Германире службӑра тӑнисен районти организацийӗн ертӳҫи Анатолий Васильев вара кӑтартуллӑ ӗҫшӗн Хисеп паллине тивӗҫнӗ.

Помоги переводом

Чи хастаррисен йышӗнче // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11511-ch ... -jysh-nche

Шурӑ Шупашкарӑмӑр Пӗтӗм тӗнчери сывлӑх сыхлавӗн организацийӗн Европӑри регион бюровӗн «Сывӑ хуласем» проектне 10 ҫул каяллах хутшӑнма тытӑннӑ.

Помоги переводом

Тӗп ыйту — сывӑ пурнӑҫ йӗрки // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 1,2 с.

Ахальтен мар-тӑр обществӑн асӑннӑ организацийӗн пуҫлӑхне Ольга Зайцевӑна ЧР Сывлӑх сыхлавӗпе социаллӑ аталану министерствин Пациентсен правине сыхлас енӗпе ӗҫлекен канаша ертсе пыма шаннӑ.

Помоги переводом

Тӗп ыйту — сывӑ пурнӑҫ йӗрки // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 1,2 с.

С.А.Алиуллов, В.В.Лаврова, Р.П.Моисеев, Ю.С.Тимофеев ячӗсем вара Чӑваш Республикин ветерансен организацийӗн Хисеп кӗнекинче.

Помоги переводом

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Петр Васильевич Лапшин «Комсомольский» шалти ӗҫсен пайӗн ветеранӗсен пуҫламӑш организацийӗн председателӗнче 2005 ҫултанпа вӑй хурать.

Помоги переводом

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Ветерансен районти организацийӗн ӗҫӗ-хӗлӗ тӗрлӗ енлӗ.

Помоги переводом

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

«Искра» колхозри ветерансен пуҫламӑш организацийӗн ӗҫӗ-хӗлӗпе Л.М.Макарова паллаштарчӗ.

Помоги переводом

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Р.Моисеев пирӗн районти ветерансен организацийӗн пӗрремӗш председателӗ пулнӑ, ӑна чылай ҫул ертсе пынӑ.

Помоги переводом

Уяв ячӗпе саламларӗҫ // Г.Юрьев. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%83%d1%8 ... 0%d1%80ec/

Ӑна Ваттисен кунӗ ячӗпе саламларӗҫ, ветерансен организацийӗн медальне парса чысларӗҫ.

Помоги переводом

Уяв ячӗпе саламларӗҫ // Г.Юрьев. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%83%d1%8 ... 0%d1%80ec/

Тогаев Камышина чылайранпа пӗлет, хӑй комсомол организацийӗн секретарӗ пулнӑ вӑхӑтра Камышин ун патне комсомолецсен пуххине те пынӑччӗ.

Помоги переводом

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Унта Вӑрмар район пуҫлӑхӗ Ю.Иванов, район администрацийӗн пуҫлӑхӗ Д.Иванов, райадминистрацин вӗрентӳпе ҫамрӑксен политикин управленийӗн начальникӗ Н.Борисова, ЧР Патшалӑх Канашӗн депутачӗ Л.Пронин, Вӑрмарсен Шупашкарти ентешлӗхӗн президенчӗ И.Аверьянов, Пӗтӗм Раҫҫейри вӗрентӳ ӗҫченӗсен Профсоюзӗн Вӑрмар районӗнчи организацийӗн председателӗ Е.Николаева, районти вӗрентӳ учрежденийӗсен руководителӗсемпе педагогика ӗҫченӗсем хутшӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Чи хӑюллӑ тӗллевсем пурнӑҫланччӑр! // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9774-chi-kh- ... clanchch-r

Унтан спортсменсене олимп вӑййисене хатӗрлекен Чӑваш Енри профсоюз организацийӗн опорлӑ пунктӗнче тренер пулса ӑмӑртусене хатӗрленӗ.

Помоги переводом

Пӗр-пӗринпе тахҫан паллакан пӗлӗшсем евӗрех калаҫрӑмӑр // Виталий Петров. http://kanashen.ru/2022/10/14/%d0%bfe%d1 ... %80%d0%b5/

Вӑл ҫав ҫулсенче йӗлтӗрҫӗсене олимп вӑййисене хатӗрлекен Чӑваш Енри профсоюз организацийӗн опорлӑ пунктӑн тренерӗ шутланнӑ, Етӗрнене каякан ҫул (Ядринское шоссе) ҫинче тунӑ йӗлтӗр йӗрӗ ҫинче шӑпах спортсменсене хатӗрлетчӗ.

Помоги переводом

Пӗр-пӗринпе тахҫан паллакан пӗлӗшсем евӗрех калаҫрӑмӑр // Виталий Петров. http://kanashen.ru/2022/10/14/%d0%bfe%d1 ... %80%d0%b5/

Унтан Виталий Григорьевич куҫса ҫӳрекен альбомӑн тытӑмӗпе, ветерансен организацийӗн ӗҫӗпе, малашлӑх плансемпе паллаштарчӗ.

Помоги переводом

Эстафетӑна канашсем пуҫларӗҫ // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/01/24/%d1%8d%d1% ... 0%d1%80ec/

Пирӗн районти ветерансен организацийӗн председателӗ «Тыл ӗҫченӗсене» стела авторне Владимир Шакрова ветерансен республикӑри Канашӗн Хисеп грамотипе чысларӗ.

Помоги переводом

Эстафетӑна канашсем пуҫларӗҫ // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/01/24/%d1%8d%d1% ... 0%d1%80ec/

Чӑваш Республикин АПК ветеранӗсен пӗрлешӗвӗн председателӗ Александр Самылкин вырӑнти АПК ветеранӗсен организацийӗн ӗҫне «лайӑх» хак панӑ.

Помоги переводом

АПК ветеранӗсем канашланӑ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/02/18/%d0%b0%d0% ... %d0%bda-2/

Строительство организацийӗн директорӗ тӗлӗшпе прокуратура административлӑ ӗҫ пуҫарнӑ.

В отношении директора строительной организации прокуратура возбудила административное дело.

Мӑн Сӗнтӗрти парка юсаса пӗтермен // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/32970.html

4) 36 статьян 6-мӗш пайӗнче «, чӗнсе илӳ сасӑлавӗн фончӗн ятарлӑ счечӗ ҫинчи тӑкакламасӑр юлнӑ укҫана вара – сасӑлав кунӗнчен пуҫласа 60 кун иртсен Чӑваш Республикин республика бюджечӗн тупӑшӗсене куҫарса пама» сӑмахсене кӑларса пӑрахас, ҫакӑн пек ҫырса предложени хушса хурас: «Сасӑлав фончӗн ятарлӑ счечӗ ҫинчи тӑкакламасӑр юлнӑ укҫа-тенкӗне кредит организацийӗн сасӑлав кунӗ хыҫҫӑн 60 кун хушшинче Чӑваш Республикин республика бюджечӗн тупӑшӗсен шутне куҫармалла та ҫав счета хупмалла.»;

4) в части 6 статьи 36 слова «, а оставшиеся на специальном счете фонда голосования по отзыву неизрасходованные денежные средства по истечении 60 дней со дня голосования – в доход республиканского бюджета Чувашской Республики» исключить, дополнить предложением следующего содержания: «Оставшиеся на специальном счете фонда голосования по отзыву неизрасходованные денежные средства кредитная организация обязана по истечении 60 дней со дня голосования перечислить в доход республиканского бюджета Чувашской Республики и закрыть этот счет.»;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Чӑваш область парти организацийӗн XXXV конференцийӗнче тунӑ отчетлӑ докладӗнче И.П. Прокопьев ҫапла каланӑ: «Хветӗр Уярӑн хӑш-пӗр произведенийӗсем наци хутшӑнӗвӗсемпе культура аталанӑвӗн проблемисене йӑнӑш ӑнлантарса панӑ».

Помоги переводом

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней