Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

нумайӑшӗсене (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсенчен нумайӑшӗсене ҫынна вӗлернӗшӗн, ҫаратса пурӑннӑшӑн, тӑван ҫӗршывне сутнишӗн, ҫынна эмел парса вӗлернӗшӗн, ҫынсем ҫине тапӑннӑшӑн, тупа туса панӑ сӑмаха пӑснишӗн, суя укҫасем тунишӗн, дезертир пулса тарса ҫӳренишӗн айӑпланӑ.

Многие обвинялись в измене, убийстве, воровстве, отравлении, грабеже, клятвопреступлениях, подделке монеты, дезертирстве.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Нумайӑшӗсене упӑшкисем туй хыҫҫӑн пӗрремӗш ҫулӗнчех чышкӑсемпе тӑрантараҫҫӗ.

Многих, в первый же год после свадьбы, мужья кулаками кормят.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Тӗрӗссипе каласан, малтанхи кунсенче пирӗн комиссарӑн ҫар хӑнӑхӑвӗсем, вӑл кашнин умнех ҫирӗп дисциплина лартни пирӗн пата каярахпа килсе лекнӗ юлташсенчен нумайӑшӗсене кӑмӑла каймастчӗҫ.

По правде сказать, на первых порах армейские привычки комиссара, его требовательность не очень-то по душе пришлись кое-кому из новых людей, присоединившихся к нам уже в лесу.

Партизансен крепоҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Унӑн вӗҫевӗсем нумайӑшӗсене чӑрсӑр та чарусӑр вӗҫевсем пек туйӑннӑ.

Его полеты многим казались чрезмерно дерзкими.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Казаксем вӗсенчен нумайӑшӗсене тыткӑна илеҫҫӗ.

Казаки их шибко в плен берут.

Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.

— Эсир епле шутлатӑр, полковник, — калаҫма пуҫларӗ Кондратьев, куҫлӑхне хывса, — пирӗнтен кама та пулин, пирӗнтен нумайӑшӗсене тесе калӑпӑр, ӑс-пуҫ зарядки, кулленех, пӗр татти-сыпписӗр зарядка туни кирлӗ-и?

— А как вы думаете, полковник, — заговорил Кондратьев, снимая очки, — нужна ли кое-кому из нас, будем говорить — большинству из нас, умственная зарядка, и зарядка ежедневная, непрерывная.

XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней