Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

мӗншӗн (тĕпĕ: мӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах вӑл Антон Павловичран нумай ватӑрах пек курӑнать, мӗншӗн тесен Чехов, тем пекех шел пулин те, ун ҫулне ҫитиччен пурӑнайман.

Только выглядел он гораздо старше Антона Павловича, потому что Чехов, к сожалению, не дожил до его лет.

«Эпӗ килнӗ! Килнӗ!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

«Саша мӗншӗн килмерӗ? — пӑшӑлтатать телеграфистка.

— «Почему не приехал Саша? — шептала телеграфистка.

«Эпӗ килнӗ! Килнӗ!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Пире, Липучкӑпа иксӗмӗре, яшка памарӗ, мӗншӗн тесен пирӗн, пулас моряксен, Саша каланӑ тӑрӑх, хамӑр вар-хырӑма тӳсӗмлӗ пулма хӑнӑхтарас пулать.

А нам с Липучкой он не дал супа, потому что мы, по его словам, должны были тренировать свои желудки и закаляться, как будущие моряки.

«Эпӗ килнӗ! Килнӗ!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Эпӗ Сашӑна кӗвӗҫсе те пӑхатӑп, мӗншӗн тесен ун вӑрттӑн япала пур-ҫке!

Я позавидовал Саше: у него была тайна!

Белогорка шывӗ хӗрринче // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Мӗншӗн пултараймастӑн?

Помоги переводом

Белогорка шывӗ хӗрринче // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

— Шпиц, — хуравларӑм эпӗ пӗр иккӗленмесӗр, мӗншӗн тесен ҫак йӑха урӑх нимле йӑхпа та пӑтраштарма май ҫук.

— Шпиц, — уверенно ответил я, потому что эту породу нельзя было спутать ни с какой другой.

Белогорка шывӗ хӗрринче // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Эпӗ каллех хулпуҫҫисене хускаткаларӑм, мӗншӗн тесен эпӗ йытӑлла кӑна ишме пӗлетӗп, ытти тем те пӗр брассене, крольсене пӗлмен: тахҫанах вӗренес теттӗмччӗ, кашни ҫулах тепӗр ҫуллана хӑварса пынӑ.

Я опять неопределенно пожал плечами, потому что умел плавать только по-собачьи, а всякие там брассы и кроли еще не изучил: давно собирался, да все откладывал из года в год.

Белогорка шывӗ хӗрринче // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Липучка, эсӗ ӑна пӗлейместӗн, мӗншӗн тесен эсӗ кунта пӗлтӗр ҫеҫ килнӗ.

Ты, Липучка, про это не знаешь, потому что только в прошлом году сюда приехала.

Манӑн ятӑм Шура пулса тӑчӗ // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Мӗншӗн тесен унӑн ячӗ Антун марччӗ…

— Потому что он не Антон…

Манӑн ятӑм Шура пулса тӑчӗ // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Мӗншӗн «ӑҫтан»?

Как же «почему»?

Манӑн ятӑм Шура пулса тӑчӗ // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

— Эй, мӗншӗн «ӑҫтан»?

— Ой, как же «почему»?

Манӑн ятӑм Шура пулса тӑчӗ // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Эпӗ ӑна «Липучка» тетӗп, мӗншӗн тесен пӗр пырса ҫыпӑҫсан, ӑна нимпе те хӑпартма ҫук.

А я в «Липучку» перекрестил, потому что она как прилипнет, так уж ни за что не отвяжется.

Манӑн ятӑм Шура пулса тӑчӗ // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

— Итле-ха, Шурка, халь кукаҫи патне мӗншӗн каймалла? —

— Слушай, Шурка, зачем сейчас к дедушке перетаскиваться? —

Манӑн ятӑм Шура пулса тӑчӗ // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Мӗншӗн чартӑн? — ыйтрӑм эпӗ тӗлӗннипе.

— Почему не разрешаешь? — удивился я.

Манӑн ятӑм Шура пулса тӑчӗ // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Мӗншӗн апла — Шура?

— Как это — придется?.. Почему?

Манӑн ятӑм Шура пулса тӑчӗ // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Ача, куҫӗсене хӗскелесе хӗвел ҫинелле пӑхса, кӑмӑллӑн карӑнса илчӗ, вара эпӗ ун умӗнче хам ҫири майкӑна хывма та хӑюлӑх ҫитерес ҫуккишӗн кулянса илтӗм, мӗншӗн тесен ун тулли ӳт-тирӗ хӗвелпе пиҫнӗрен хуп-хура сӑнлӑ.

Мальчишка, прищурив глаза, поглядел на солнце, с удовольствием потянулся, — и я с грустью подумал, что, пожалуй, не решусь при нем снять майку: уж очень у него было загорелое и мускулистое тело.

Манӑн ятӑм Шура пулса тӑчӗ // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Мана анне Мускавра: кукаҫи сана хирӗҫ станцие тухаймӗ, мӗншӗн тесен ирхине ирех больницӑна тухса каять, вӑл сывмар ҫынсене ирхи тапхӑр пӑхса ҫаврӑннӑ вӑхӑтран тем пулсан та юлас ҫук, тенӗччӗ.

В Москве мама предупредила меня, что дедушка не может прийти на станцию: он очень рано уходит в больницу, ни за что утренний обход не пропустит!

Манӑн ятӑм Шура пулса тӑчӗ // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Клавдия Архиповнӑна анне «Клавье аппа» тетчӗ, мӗншӗн тесен вӑл, кукамай мана пӑхнӑ пек, аннене мӗн пӗчӗкрен пӑхса пурӑннӑ.

Которую мама называла «тетей Кланей», потому что она нянчила маму в детстве, как меня бабушка.

Манӑн ятӑм Шура пулса тӑчӗ // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Анчах эпӗ хам ҫакна ӗненсех каймастӑп, мӗншӗн тесен эпӗ нумай вулаттӑм (кун каҫа пӗр хулӑн кӗнекене ним мар вӑтӑрса тухаттӑм), ҫапах та ман диктантсенче учитель хӗрлӗ кӑранташпа тӳрлетнисем туллиехчӗ.

Но я не очень-то верил этому, потому что читал я много (за день мог толстенную книгу проглотить), а диктанты писал так, что в них, кажется, красного учительского карандаша было больше, чем моих чернил.

Манӑн ятӑм Шура пулса тӑчӗ // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

«Акӑ мӗншӗн хулана Белогорск тенӗ, — шутларӑм эпӗ.

«Так вот почему городок называется Белогорском! — подумал я.

Манӑн ятӑм Шура пулса тӑчӗ // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней