Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

мӗнпурӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Августӑн 8-мӗшӗнче англичансем малалла мӗнпурӗ вуникӗ километр кӗнӗ, французсем вара хӑйсен ҫӗр те вунӑ танкӗ пулӑшса пынипе вунсакӑр километр малалла кайнӑ.

Всего за день 8 августа англичане продвинулись вперед на двенадцать километров, а французы при поддержке ста десяти своих танков — на восемнадцать.

«Германи ҫарӗн хура кунӗ» // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Тар унта нумай мар, мӗнпурӗ те виҫӗ грамм анчах.

Его там немного, всего три грамма.

Тӗтӗмсӗр ҫунакан тар // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Вӑтам ӗмӗрсенче ухӑпа перекенсем вӑтӑр хут ҫывӑхарах — мӗнпурӗ те ҫӗр метра кӑна пенине аса илсен, винтовка пульли ҫывӑха ӳкменни пуриншӗн те паллӑ.

Вспомним, что средневековые лучники метали свои стрелы в тридцать раз ближе — всего на сто метров.

Пемелли патрон // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Ҫакна тума мӗнпурӗ те пӗр секунда вӑхӑт кӑна кирлӗ.

На все эти движения требуется только одна секунда.

Красноармеецсен винтовки // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Вӑл мӗнпурӗ те тӑватӑ килограмм ҫурӑ ҫеҫ туртать.

Весит оно всего четыре с половиной килограмма.

Красноармеецсен винтовки // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Алӑ вӗҫҫӗн тытса пемелли тупӑ кӗпҫи мӗнпурӗ те ҫур метр яхӑн ҫеҫ пулнӑ.

Ствол ручной пушки был короток — всего с полметра.

Аркебуза // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Анчах ҫапӑҫура мӗнпурӗ те пӗр ҫын ҫеҫ вилнӗ.

И все же убитым оказался лишь один человек!

Тимӗр тумтир // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Самолет пирӗн патра мӗнпурӗ те хӗрӗх минут кӑна тӑчӗ.

Самолет пробыл у нас всего сорок минут.

Уяв // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Анчах Вася мӗнпурӗ те вуннӑра кӑна, шкула та вӑл нимӗҫсем пырса кӗриччен пӗр ҫул хушши анчах ҫӳренӗ.

Но Васе было всего десять лет, и в школу он ходил только один год, когда еще не было немцев.

Партизансен кил-йышӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

1936 ҫулта, хӑй мӗнпурӗ те вунултӑ ҫулта ҫеҫ пулнӑ чухнех, Антонио Испанире халӑх милицийӗн ретӗнче фашистсене хирӗҫ кӗрешнӗ.

В 1936 году, когда Антонио было всего шестнадцать лет, он боролся с фашистами в рядах испанской народной милиции.

Отряд ӳсет // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Дивизи ҫине вӗсем пысӑк карательнӑй экспедици яма пултараҫҫӗ, анчах халлӗхе пирӗн мӗнпурӗ те ҫитмӗл ҫын кӑна-ха.

На дивизию они, пожалуй, пошлют большую карательную экспедицию, а нас было лишь семьдесят человек.

Тӗлпулу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Чӑнах та, нумай вӑхӑт хатӗрленмерӗмӗр эпир, мӗнпурӗ те пӗр уйӑха яхӑн ҫеҫ хатӗрлентӗмӗр.

Правда, готовились мы недолго, всего около месяца.

Репетици // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Метеорит хыҫҫӑн «ҫӗнӗ йӗр тӑрӑх» кайнине пула темиҫе пин катӑк тупма май килнӗ, мӗнпурӗ 40 тонна чул пухнӑ; чи пысӑк катӑк 1.745 килограмм туртать.

Так как за метеоритом пустились «по свежим следам», то удалось собрать несколько тысяч обломков весом около 40 тонн; самый большой обломок весит 1745 килограммов.

Метеорсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Пӗрремӗш спутник 94 талӑка яхӑн вӗҫнӗ, Ҫӗр тавра 1 440 хут ҫаврӑнса, мӗнпурӗ 60 миллион км кайнӑ.

Первый спутник пролетал около 94 суток, обойдя Землю в 1 440 раз, и пролетел всего 60 миллионов км.

Совет Союзӗ ҫӗр тавра вӗҫтерсе янӑ малтанхи спутниксем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Мӗнпурӗ те пӗр талӑк ҫеҫ ҫимен-ҫке.

Ведь всего сутки какие-нибудь не ел.

XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хӑйӗн шӗвӗр шпорӗсемпе лашине хӗстерчӗ те вӑл, пӗтӗм вӑйпа козаксем хыҫҫӑн вӗҫтерчӗ; вӑл каялла пӑхмасӑр пырать, хӑйӗн хыҫӗнчен мӗнпурӗ те ҫирӗм ҫын кӑна ӗлкӗрсе пынине те курмасть: козаксем, сиккипе ыткӑнса, тӳрех вӑрманалла пӑрӑнчӗҫ: Андрий лашипе таҫта ҫитиех кӗрсе кайрӗ, вӑл Голокопытенкона халь-халь хӑваласа ҫитет темелле.

Ударив острыми шпорами коня, во весь дух полетел он за козаками, не глядя назад, не видя, что позади всего только двадцать человек успело поспевать за ним; в козаки летели во всю прыть на конях и прямо поворотили к лесу; разогнался на коне Андрий и чуть было уже не настигнул Голокопытенка, как вдруг чья-то сильная рука ухватила за повод его коня.

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ку вӑл строя пуҫтарнӑ ҫар пулман, никам та кунта ун пек ҫара курма пултарайман; анчах вӑрҫӑ тухас пулсан тата пӗтӗм халӑх хускалас пулсан, кашниех сакӑр кун хушшинче, унтан ытла мар, лашапа тата хӑйӗн мӗнпур хӗҫпӑшалӗпе, корольрен укҫа мӗнпурӗ те пӗр червонец ҫеҫ илсе, чӗннӗ ҫӗре ҫитнӗ, икӗ эрне хушшинче вара нимле рекрутла наборпа пуҫтарма май ҫук пысӑк ҫар пулса тӑнӑ.

Это не было строевое собранное войско, его бы никто не увидал; но в случае войны и общего движенья в восемь дней, не больше, всякий являлся на коне, во всем своем вооружении, получа один только червонец платы от короля, — и в две недели набиралось такое войско, какого бы не в силах были набрать никакие рекрутские наборы.

I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ун ҫинчи тумтиртен мӗнпурӗ те пӑхӑр тӑхаллӑ чӗн пиҫиххи ҫеҫ ҫӗтӗлмесӗр юлнӑ.

Единственной неизодранной вещью из всего его костюма был кожаный пояс с медной пряжкой.

XV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Темиҫе вакӑ укҫа, пӳрнеске, ҫип, хулӑм йӗп, табак татӑкӗ, хӗрринчен ҫыртса илнӗскер, кукӑр авӑрлӑ ҫӗҫӗ, кӗсъере чиксе ҫӳремелли компас, ҫулу — мӗнпурӗ те ҫаксене ҫеҫ тупрӑм эпӗ.

Несколько мелких монет, наперсток, нитки и толстая игла, кусок свернутого табаку, надкусанный с краю, нож с кривой ручкой, карманный компас, огниво — вот и все, что я там нашел.

IV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

— Пирӗн пата килни мӗнпурӗ те пӗр эрне ҫеҫ-ха, ҫапах ӑна пурте пӗлеҫҫӗ ӗнтӗ, — килӗшрӗ тепӗр боецӗ.

— Всего неделю у нас, а уж почти каждый его знает, — согласился другой боец.

Разведкӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней