Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Ӗҫлӗр, ӗҫлӗр! — малтанхи пекех ҫирӗппӗн те сиввӗн кӑшкӑрчӗ ӑна тимӗрҫӗ, хӑй вара йывӑр мӑлатукпа сунтала сулӑмлӑн шаккама тытӑнчӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Доруцӑпа Фретич сунталӑн икӗ енне хире-хирӗҫ тӑчӗҫ те пысӑк шертене мӑлатукпа туптама пуҫларӗҫ.Доруца с одной, Фретич с другой стороны наковальни принялись бить по штангам молотами.
Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Чӗри йывӑр мӑлатукпа ҫапнӑн тапма тытӑнчӗ.
III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Унсӑрӑн мӑлатукпа пуҫна ҫапса шӑтарап!
Тарье лавкка уҫать // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.
Йӗкӗт чӗри кӑна ҫаплах-ха мӑлатукпа шакканӑ пекех хыттӑн сиксе тапать.
Хурлӑхлӑ пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.
Шӑлпа катаймасан, мӑлатукпа ватӑпӑр.
Ял Cоветӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.
Кӗпӗрьян, пӑтине кӗртес тесе, мӑлатукпа ҫапкаларӗ те юнтарса пӳртрен тухса кайрӗ.
2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Стена ҫумӗнчи сехет шаккать, ытти чух вӑл хӑлхана та кӗмест, паян вара пуҫран мӑлатукпа шакканӑ пекех.
Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html
Тарпа ийӗ, мӑлатукпа шнур — сумккинче, акӑ Гент тӗпсӗр ҫыр ҫийӗн ҫакӑнса тӑрать, вӗрлӗкрен аллисемпе куҫа-куҫа кӗҫех вӗренрен ярса тытрӗ.
V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Уткаласа ҫӳресен вӑл кӑмӑлсӑррӑн пекрех сӗтел хӗррине ларчӗ, йӗр туртнӑ хут ҫине темӗн ҫырать, унтан чӗр куҫҫисен хушшине якатмӑш хучӗ те мӑлатукпа мӑйӑр катма пикенчӗ.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Вӑл мӑлатукпа лампа йӑтрӗ те хыпалансах аяла анчӗ, Петвек — хыҫалта, вӑл хуҫана пӗр вӗҫӗм васкатать.Он взял молоток, лампу и поспешно сошел вниз, с Петвеком за спиной, все время торопившим его.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Эпӗ чул ут ҫине улӑхрӑм, Ганс Пихгольц хыҫне кӗрсе лартӑм, мӑлатукпа виҫӗ хут ҫапса пуҫне ватрӑм та унтан мӗскӗн ҫак муклашкана, — ҫӳп-ҫап ешчӗкне…
III. Калаҫу // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 397–404 с.
Сӗтел хушшинче ларакан тухтӑр, пӗр сӑлтавсӑрах мӑлатукпа хулӑм кӗнекене шаккаса ларать.Доктор сидел у стола и машинально стучал по толстой книге молоточком.
Таркӑн // Николай Степанов. Чехов А. П. Таркӑн: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 16 с.
— Ҫук вӗрен таврашӗ! — терӗ ӑна хирӗҫ Анисим Иванович, хаяррӑн мӑлатукпа пушмак кӗлине ҫапса.— Нет веревочки, — сердито ответил Анисим Иванович и ударил молотком по каблуку.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Кокардӑсӑр картуз тӑхӑннӑ Загребай городовой та чулсене мӑлатукпа шаккать.Даже городовой Загребай в фуражке без кокарды стучал по камням молотком.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Кунсӑр пуҫне вӑл ӗне какайӗнчен, мӑлатукпа ҫапса ҫемҫетнӗ пӑру какайӗнчен ҫимӗҫсем турӗ, селедка салачӗ, панулмипе пӗҫернӗ вӗт кукӑльсем, тӗтӗмленӗ угорь, пӑшӑхласа пӗҫернӗ пахча-ҫимӗҫ, тӑпӑрчран тунӑ пысӑк кукӑль тата темле кукӑль, вӑл та тутлӑскер, хатӗрлерӗ.
Вырсарникун, июнӗн вуннӑмӗшӗ, Эмиль Идӑна флагшток ҫине ҫӗкленӗ кун // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Ӑна шомпола пысӑк йывӑҫ мӑлатукпа шаккаса кӗртнӗ.Приходилось вгонять пулю, ударяя по шомполу увесистой деревянной колотушкой.
Винтовка // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Чугун татӑкне мӑлатукпа хытӑ ҫапсанах вӑл кирпӗч пек тӗпренсе, ванса каять.Стоит только по куску чугуна сильно ударить молотком, и кусок расколется на части, как кирпич.
Тимӗр // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
— Жорж хӑйӗн пулемечӗпе шахтер кӑмрӑк катмалли мӑлатукпа ӗҫленӗ пекех ӗҫлет, — терӗ мана взвод командирӗ Коля Фадеев.
Партизансен кил-йышӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Эпӗ сакӑр уйӑх хушши чӑтрӑм, кайран ҫакрӑм, мӑлатукпа кӑкӑртан ан ҫапчӑр хуть, терӗм.Я восемь месяцев терпел, потом повесил, чтобы хоть молотком в грудь не били.
XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.