Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

медик сăмах пирĕн базăра пур.
медик (тĕпĕ: медик) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл медик пулнӑ, унтан та ытларах — вӑл ҫарти медик пулнӑ.

Он был медик, больше того — он был военный медик.

5 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Тӗрӗс: эп студент! — «медик» сӑмаха хушмасӑр ответлерӗ Эльгеев.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Эльгеев тӑруках ӑнланса илеймерӗ: медик тесех шутламан вӑл хӑйне, ҫавӑнпа тытӑнса тӑнӑ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӑл медик, госпитале кайса куртӑр, — хуравларӗ Ундрицов.

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Консерваторие кӗреймесен, медик пулӑп.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫакӑ ӑна кӑштах вӗчӗрхентерет; медик пек — халӗ вӑл улталама кӑна пултарать, хаклӑ, кирлӗ мар эмелсем ҫырса параять, анчах «Нотариуса чӗнӗр» тесе тӳрремӗнех калама хӑяймасть те, унӑн унашкал ирӗк те ҫук.

Это привело его в легкое раздражение; как медик, он мог теперь только лгать, прописывая ненужные дорогие лекарства, не смея и не имея права сказать прямо: позовите нотариуса.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 305–309 с.

Унӑн тавра, пысӑк автан пек, хӗрлӗрех ҫӳҫ-пуҫлӑ медик явӑнкаласа ҫӳретчӗ, вӑл унпа вӑрттӑн пӑшӑлтатса калаҫатчӗ те, куҫхаршисене пӗр ҫӗрелле пухса ӗнентерӳллӗрех ҫын пек пулма тӑрӑшатчӗ.

Около нее солидным петухом расхаживал рыжеватый медик, он говорил с нею таинственным полушопотом и внушительно хмурил брови.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Хӗрӗ Наталья (1947–1998), мӑнукӗ Василий Витальевич (1970.01.12), медик, Мускавра ӗҫлет.

Дочь Наталья (1947—1998), внук Василий Витальевич (12.01.1970), медик, работает в Москве.

Кожедуб Иван Никитович // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BC

Кӑнтӑрла Никола ыйтнипе ӑна Света медик пӑхрӗ, хыпашла-хыпашла ун хырӑмне вӑл аллисемпе пусма, йӑвалама пуҫларӗ.

Днем по просьбе Николы Ацу осмотрел фельдшер Света, он долго щупал ему живот, надавливая то здесь, то там.

21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Эпӗ медик та-ха, ку мӗне пӗлтернине пӗлетӗп ӗнтӗ.

Как медик, я-то знаю, что это значит.

Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.

— Эпӗ хам медик пулнӑ май ҫапла шутлатӑп: тӳрленмелле чир мар унӑн, — тарӑхса каларӗ Дмитрий Ильич.

— Я как медик полагаю, что процесс у него необратимый, — сердито заметил Дмитрий Ильич.

Чее сӗтел // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Медик та иккен эс, бинт та ҫук хӑвӑн, — кастарчӗ Володя.

— Хорош медик, батя, что своего бинта не имеешь, — сострил Володя.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Эп медик мар, тен, питех ҫыхаймарӑм та пуль…

Правда, я не медик — может, что не так делаю…

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Медик, ку нимех те мар тесе, стена ҫумӗнчен сиксе ларма, пуҫне сылтӑмалла пӑрма хушрӗ; сӑмса пулнӑ вырӑна хыпаласа пӑхрӗ те: «Хм» тесе илчӗ.

Медик сказал, что это ничего, и, посоветовавши отодвинуться немного от стены, велел ему перегнуть голову сначала на правую сторону и, пощупавши то место, где прежде был нос, сказал: «Гм!»

II // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.

— Ҫухалнӑ пулсан, медик патне кайӑр.

— Если пропал, то это дело медика.

II // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.

Кун пек упӑшкапа мана медик пулма тытӑнса пӑхма ҫӑмӑл.

С таким мужем мне легко попытаться, не могу ли я сделаться медиком.

X // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Ман упӑшка медик.

Мой муж медик.

X // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Виктор Васильевич медик пулнӑ, Михаил Васильевич астронома вӗренсе тухнӑ.

Виктор Васильевич был медиком, а Михаил Васильевич астрономом.

Тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Чапа тухнӑ медик, хӑй ҫынна утма вӗрентнипе калама та ҫук пысӑк вырӑн йышӑнмалли медицинӑллӑ эксперимент тунӑ пекех, савӑнса кайса аллисене сӑтӑркаласа илчӗ.

Знаменитый медик весело потер руки, как будто, уча человека ходить, совершал бог весть какой важный медицинский эксперимент.

14 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Медик пулнипе, вӑл вутпа пиҫсе кайнӑ ӳт лайӑх тӳрленменнине, ун ҫинче тарӑн йӗрсем пулнине пӗлнӗ.

Как медик, она знала, что ожоги плохо рубцуются и оставляют глубокие, незаживающие следы.

13 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней