Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

манмӑпӑр (тĕпĕ: ман) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир сана, Олежек, нихҫан та манмӑпӑр.

Мы никогда не забудем тебя, Олежек, дорогой!

Анлӑ ҫул // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Манмӑпӑр эпир тимӗр пек ҫирӗп Феликса, пурте ун пек пулма тӑрӑшӑпӑр.

Мы не забудем железного Феликса, все постараемся быть такими же как он.

Сӑнчӑрсем // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.

Сӑр тата Хусан хӳтӗлев вырӑнӗсене тӑвакансен ӗҫри паттӑрлӑхне те эпир нихӑҫан та манмӑпӑр.

Мы никогда не забудем трудовой подвиг строителей Сурского и Казанского оборонительных рубежей.

Олег Николаев Ҫӗнтерӳ кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2021/05/09/glava- ... aet-s-dnem

— Эпӗ те, ман упӑшка та эс пирӗншӗн мӗнле ӗҫ тунине нихӑҫан та манмӑпӑр.

 — Ни я, ни мой муж никогда не забудем того, что ты сделал!

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

«Эпир сана нихҫан та манмӑпӑр, пирӗн хаклӑ тусӑмӑр Александр Чекалин, — вуларӗ Надежда Самойловна «Комсомольская правда» хаҫат умстатьинче.

«Мы тебя никогда не забудем, наш дорогой друг Александр Чекалин, — читала Надежда Самойловна в предисловии газеты «Комсомольская правда».

Эпилог // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Кашни ҫын куҫран пӑхни, кашни ҫын алла тытса чӑмӑртани: «Эпир сире шанатпӑр, пирӗншӗн тунӑ ӗҫӗре нихҫан та манмӑпӑр…», тенӗн туйӑнать.

И каждый взгляд, каждое рукопожатие словно говорит: «Мы верим в вас. Мы надеемся на вас. Мы никогда не забудем того, что вы сделали…»

Автортан // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Хамӑр учителӗмӗр тата тусӑмӑр масарӗ ҫинче эпир вӑл вӗрентнисене нихҫан та манмӑпӑр тесе, пирӗнтен кашниех, ӗмӗр тӑршшӗпех пирӗн тӑван ҫӗршыв валли пур хурлӑха кӑларса тӑракан ҫӑлкуҫа ӑна пусмӑрлакан усал вӑя — самодержавие пытарма ывӑна пӗлмесӗр масар шӑтӑкӗ алтса пырӗ тесе тупа тӑвар!

Над могилой нашего учителя и друга давайте поклянемся, что не забудем никогда его заветы, что каждый из нас будет всю жизнь неустанно рыть могилу источнику всех бед пашей родины, злой силе, угнетающей ее, — самодержавию!

XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Эпир ҫак чӑн-чӑн ленинеца, таса та паттӑр чӗреллӗ ҫынна ӗмӗрне те манмӑпӑр…»

Мы никогда не забудем этого истинного ленинца, человека с чистым, мужественным сердцем…

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Сывӑ пул, Царицыно, эпир кунта пулнине нихҫан та манмӑпӑр!» терӗ Анна Васильевна…

«Прощай, Царицыно, не забудем мы сегодняшнюю поездку!» — промолвила Анна Васильевна…

XV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Эпир нихҫан та манмӑпӑр, нихҫан та Ял-хуласем вутра ялкӑшнине.

Мы не забудем поля изрытые, Села наши и города, Дотла сожженные, в прах разбитые.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Текех ӗнтӗ хамӑр выҫӑ иккенне те, халтан кайнине те манмӑпӑр.

Мы забыли про голод, про усталость.

XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Ну, мӗнех, Екатерина Андреевна, эсир халь мӗн хӑтланнине манмӑпӑр, питӗ ҫӳлех хӑпарса ан кайӑр — ӳксен ыратӗ.

Ну что ж, запомним, Екатерина Андреевна, этот ваш номер, не возноситесь высоко — больно падать будет!

11 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

«Писӑрне те манмӑпӑр.

— Не минем и писаря!

III. Кӗтмен йӗкӗт. Кавар // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Манмӑпӑр.

Не забудем.

IV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Халех мана пулӑшма пуҫласан — манмӑпӑр.

Если сейчас же начнешь помогать мне – не обижу.

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Шкула эпир тӑван яла килсен кӗмесӗр каймӑпӑр, манмӑпӑр.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ пурнӑҫа — ҫамрӑк хӑватпа // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней