Поиск
Шырав ĕçĕ:
Атте аран-аран тытса чарчӗ ӑна: «Мӗн тӑватӑн ҫав усалпа, вӗҫтӗр хӑйӗн ҫулӗпе, тем курса тӑрӑпӑр тата», тесе лӑплантарчӗ.
Ҫӗр ҫатни, вӗре ҫӗлен тата ытти те // Евгений Андреев. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 20 стр.
— Ҫур сехете яхӑн, — лӑплантарчӗ Егорыч.
4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Ним палли те ҫук: ҫамку сивех, тен — тиф та мар, — лӑплантарчӗ ӑна Григорий, анчах ӑшӗнче Аксинья шатраллӑ тифпа чирлине ӗненчӗ, ӑна чир ураран ӳкерес пулсан, унпа мӗн тӑвасси ҫинчен чунне ыраттарса шухӑшларӗ.
XXVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑрманӑн чӗмсӗр те акӑш-макӑш тӑптӑм илемӗ Пантелей Прокофьевичӑн тӑвӑнчӑк чунне пусӑрӑнтарса лӑплантарчӗ.Молчаливая, строгая красота леса умиротворяюще подействовала на Пантелея Прокофьевича.
XXIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Ҫук-халӗ, — лӑплантарчӗ ӑна карчӑк, хӑй ӑшӗнче вара ҫапла шутларӗ:— Что не видно, — успокоила ее старуха, а про себя подумала:
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Куҫҫуль ӑна лӑплантарчӗ, анчах макӑрса илнӗ хыҫҫӑн йӗри-таврари ирхи кӑвак тӗнче темле тӗксӗмленнӗ майлӑраххӑн курӑнчӗ.Слезы облегчили ее, но после этого голубой утренний мир вокруг нее словно бы поблек.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ӑна Федор Тимофеич ним чухлӗ хӑраманни ҫеҫ лӑплантарчӗ.Одно только и успокаивало ее — это невозмутимость Федора Тимофеича.
VII. Ӑнӑҫсӑр ӗҫ // С. Алексеев. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан С. Алеквеев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 68 с.
— Юрать, ан пӑшӑрхан, Симӑ, — лӑплантарчӗ ӑна Аникей.
13 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Э, пӑрах эсӗ пӑлханма, нимӗн те туман эпир санпа, — ҫавӑн пекех пӑшӑлтатса, лӑплантарчӗ вӑл Ксение.
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Хӑйӗн председатель влаҫне тӗрӗслесе пӑхнӑ пек, тивӗҫлӗ йӗрке тытса пырса, Цапкин пурне те лӑплантарчӗ, пурте шӑпӑрт пулчӗҫ, панӑ сӗнӳшӗн сасӑлаттарчӗ те тӑхтав тӑватпӑр тесе пӗлтерчӗ.
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Ан хӑра, намӑс тӗтӗм мар, куҫа ҫимест, — йӑпатса лӑплантарчӗ те казак, Мишкӑна хаваслантарас тесе, мухтаса илчӗ:— Ничего, стыд не дым, глаза не выест, — утешал казак и, желая сделать приятное наказанному, сказал:
XXXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Часах килмелле ӗнтӗ, — лӑплантарчӗ ӑна Анфиса.
XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Николай Николаевич инструкторпа калаҫса пӗтерсен Сергее лӑплантарчӗ.Кончив разговаривать с инструктором, Николай Николаевич успокоил Сергея.
XVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑл вӗткеленме пуҫларӗ, хӑйӗн ӑс-пуҫӗпе татса пама ҫук ҫак йывӑр задачӑн тупсӑмне шырама тытӑнчӗ, унтан, ҫав тупсӑма Гаранжа отвечӗсенче тупса, чунне лӑплантарчӗ.
23 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Шывра ишни ҫан-ҫурӑма сивӗтрӗ, лӑплантарчӗ.
10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Анчах хӑйне хӑй лӑплантарчӗ вӑл, ҫитес эрнерех пуп патне каятӑп та йӑлтах каласа паратӑп, паянтан пуҫласа ҫулталӑк вӗҫленичченех, кашни кунах аллӑшар хут ӳксе пуҫҫапатӑп, терӗ.
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Ҫакӑн пек ҫӗрле тем тусан та сӗтӗрӗнсе ҫӳрес килмест унӑн; анчах хӑйне хӑй лӑплантарчӗ те вӑл, юриех ҫын каланӑ пек тумарӑм-ха, итлемерӗм, хамӑнни ҫинчех тӑтӑм, терӗ.
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Андрей лӑплантарчӗ ӑна:
IX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Ӗлкӗретӗр, ӗлкӗретӗр, халь вӑхӑт пур-ха, — лӑплантарчӗ Юргин ӑна, унтан турат илсе: — Ирӗк парӑр, эпӗ сирӗн ҫинчен юра шӑлса ярам, — терӗ.
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ирина ӑна лӑплантарчӗ, анчах хӑйӗн те чӗри ыратнипе макӑрас килчӗ.Ирина успокаивала, а у самой болело сердце, и ей тоже хотелось разреветься.
XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.