Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

лӑплантармаллине (тĕпĕ: лӑплантар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑна епле лӑплантармаллине пӗлеймесӗр пурте ним чӗнмесӗр тӑчӗҫ.

Помоги переводом

Мӗншӗн ҫынсем ӑтӑр мар-ши? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Килӗнче вара илемлӗ, ӑна лайӑх ӑнланакан арӑмӗ Элеонора упӑшкине мӗнле лӑплантармаллине аван пӗлет.

Дома красивая, хорошо понимавшая Хородничану супруга Элеонора умела его умиротворить.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Том, тусне мӗнле лӑплантармаллине пӗлмесӗр, хӑйӗн сахӑр катӑкне ун куркине ячӗ.

Том, не зная, чем утешить друга, бросил свой кусочек сахару в его кружку.

Кэргына пытарни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Вӑл Ольга патне пырса тӑмасӑр тӳсме пултараймарӗ, пырса тӑрсан, ӑна мӗнле сӑмахсемпе лӑплантармаллине пӗлмерӗ.

Он не мог не подойти к Ольге, а подойдя, не знал, какими словами ее утешить.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Санин иртӗхсе кайнӑ артиста мӗнле лӑплантармаллине пӗлмерӗ.

Санин решительно не знал, как ему унять расходившегося артиста.

XXII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Пӗлетӗр-и, эпӗ нихҫан та хӗрарӑмсене йӑпатса курман, ӑна мӗнле лӑплантармаллине шухӑшласа тупаймарӑм, пӗр кӑна иксӗмӗр те нимӗн те чӗнмерӗмӗр…

Я, знаете, никогда с женщинами не обращался: думал, думал, чем ее утешить, и ничего не придумал; несколько времени мы оба молчали…

Бэла // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней